E sen embargo móvese

00/00/
Array

function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}

function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}

function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}

function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}

function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}

Antonio Orozco, outubro de 2009 

E sen embargo móvese. Negar o movemento da Terra ao redor do Sol   non cambiou  a realidade, decretou un sistema solar ficticio. Se  a realidade  publicada  se utiliza para agochar a realidade real estamos diante dun proceso   de creación  de realidade ficticia   e se  o proceso  é subvencionado,  diante dun  sarcasmo. Nos manuais das facultades de xornalismo de maior prestixio debería impartirse un curso de ética periodística no que figurase o epígrafe “ Mass media galegos, bilingüismo  e realidade en torno á  manifestación Queremos Galego do 18 de outubro de 2009” .    

O  bilingüismo, como concepto, está fabricando con eficacia a idea seguinte:  na Galiza hai dúas linguas oficiais,  temos   competencia lingüística en ámbalas dúas  linguas e  énos igual  falar en galego ca en español. Por se non quedase claro,  ao termo bilingüismo engádenlle   os cualificativos   amable ou harmónico e xa temos o instrumento sutil  de imposición da diglosia . Exemplo de amabilidade bilingüe é a pretensión de que o nome  de  A Coruña se cambie por  “A Coruña/ La Coruña”,  quedando ben as claras  de que lado sopra o vento da amabilidade. Postos a ser amables no canto de dicir Praza de María Pita  habería que dicir “Praza de María Pita/ Plaza de María Gallina”.  

 

O bilingüismo amable considera que os galegofalantes seremos  tanto máis amables canto maior facilidade teñamos  para cambiar de idioma fronte a aos interlocutores que se expresen en español. Os defensores desta amabilidade deberían crear unha entrada no diccionario da RAE  “amable: se dice también de la persona que,  aún siendo gallego hablante,  se expresa en español cuando su interlocutor también lo hace . Persona que se disculpa por expresarse en gallego”.

¿Hai un proxecto para  que a única lingua A sexa o español, quedando para o galego o papel de lingua B?