function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}
function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}
function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}
function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}
function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}
Antonio Orozco, outubro de 2009
E sen embargo móvese. Negar o movemento da Terra ao redor do Sol non cambiou a realidade, decretou un sistema solar ficticio. Se a realidade publicada se utiliza para agochar a realidade real estamos diante dun proceso de creación de realidade ficticia e se o proceso é subvencionado, diante dun sarcasmo. Nos manuais das facultades de xornalismo de maior prestixio debería impartirse un curso de ética periodística no que figurase o epígrafe “ Mass media galegos, bilingüismo e realidade en torno á manifestación Queremos Galego do 18 de outubro de 2009” .
O bilingüismo, como concepto, está fabricando con eficacia a idea seguinte: na Galiza hai dúas linguas oficiais, temos competencia lingüística en ámbalas dúas linguas e énos igual falar en galego ca en español. Por se non quedase claro, ao termo bilingüismo engádenlle os cualificativos amable ou harmónico e xa temos o instrumento sutil de imposición da diglosia . Exemplo de amabilidade bilingüe é a pretensión de que o nome de A Coruña se cambie por “A Coruña/ La Coruña”, quedando ben as claras de que lado sopra o vento da amabilidade. Postos a ser amables no canto de dicir Praza de María Pita habería que dicir “Praza de María Pita/ Plaza de María Gallina”.
O bilingüismo amable considera que os galegofalantes seremos tanto máis amables canto maior facilidade teñamos para cambiar de idioma fronte a aos interlocutores que se expresen en español. Os defensores desta amabilidade deberían crear unha entrada no diccionario da RAE “amable: se dice también de la persona que, aún siendo gallego hablante, se expresa en español cuando su interlocutor también lo hace . Persona que se disculpa por expresarse en gallego”.
¿Hai un proxecto para que a única lingua A sexa o español, quedando para o galego o papel de lingua B?