Skip to Content

Plurilingüe e Plurinfantil

Revising the body parts! Lembrar as partes do corpo!

After the Easter holidays we started in our English classes with revising the parts of the body. We coloured in monsters and dragons and labelled their bodies with the correct words. After this we watched videos that we sang and danced to a lot. We had lots of fun and learnt new things!

Despois das vacacións da Semana Santa comezamos nas nosas clases de inglés a lembrar as partes do corpo. Pintamos monstruos e dragóns e escribimos as palabras correctas. Despois disto vimos vídeos, cantamos e bailamos. Divertímonos moito e aprendemos cousas novas!

 

Happy Easter! / Feliz Pascua!

 

Happy Easter everyone! Here in Lousada we celebrated Easter in our English clases. A few weeks ago with the help of Lauren, Harriet and our teachers we had an Easter Egg Hunt! It was lots of fun and all of the clues to find the eggs were in English. Afterwards, we listened to a presentation about Easter in the UK and had a quiz to test what we had learnt. Classes 4, 5 and 6 made posters about Easter food, Easter games and Easter symbols using the presentation and the internet to find information. Classes 1, 2 and 3 made Easter cards and learnt new vocabulary.

HAPPY EASTER HOLIDAYS, SEE YOU IN APRIL!

 

 

 

Feliz Pascua a todos! En Lousada celebramos a Pascua nas nosas clases de inglés. Fai unhas semanas coa axuda de Lauren, Harriet e os nosos mestres fixemos a busca dos ovos de Pascua por todo o colexio, divertímonos moito e todalas pistas estaban en inglés. Despois,escoitamos unha presentación sobre a Pascua no Reino Unido, e fixemos un concurso para comprobar todo o que aprendemos. A clase de 4,5 e 6 fixeron murais sobre a comida típica, xogos e símbolos, para iso usamos a presentación e información de internet. A clase de 1, 2 e 3 fixemos postais de Pascua e aprendemos novo vocabulario.

 

FELICES VACACIÓNS DE SEMANA SANTA,VÉMONOS EN ABRIL!

 

 

8 DE MARZO- DÍA DA MULLER

O 8 de marzo celebramos no centro o Día Internacional da Muller. Esta  conmemoración naceu de forma oficial no ano 1975, sendo creada por Nacións Unidas para representar a loita polos dereitos da muller e súa participación social en igualdade de condicións cos homes.

O detonante desta conmemoración foi un acontecemento tráxico, que se produciu na fábrica de camisas Triangle de Nova York o 25 de marzo de 1911, cando 146 mulleres morreron queimadas dentro, cando loitaban polos seus dereitos, sendo pechadas sen posibilidades de fuxir.

A grande ola de protestas que desencadeou tan cruel acontecemento por todo o mundo fixo posible anos despois a instauración oficial do día 8 de Marzo como o Día da Muller. Desde entón ata hoxe  acadáronse grandes avances en prol da igualdade, pero queda moito por facer.

St. David's Day!

Happy  St. David's  Day!

On Thursaday 1st March we celebrated St. David's Day in Lousada. St. David is the patron saint of Wales in the United Kingdom. We first listened to a presentation about the country of Wales and its culture, followed by a quiz to test our knowledge.

The children wore small badges of Daffodils (the welsh national flower), listened to traditional welsh songs and learnt about the welsh flag and the legends of the dragon. We used the internet to research information about Wales such as: typical food, languages (Welsh and English), famous welsh people, basic information about population. The children then created a mural to teach others about the country which included a detailed geographical map. Every child contributed to the mural with drawings or information. 

O xoves 1 de Marzo celebramos en Lousada o día de San David. Esta figura é o patrón de Wales (Gales), no Reino Unido. Esta é a procedencia da nosa auxiliar de conversa este ano, polo que quixo festexar co alumnado o día. 

Primeiro estivemos alumnado e profesorado moi atentos/as a unha presentación sobre o país de Wales e a súa cultura, para logo continuar con un xogo para comprobar que aprendemos sobre o visto. 

Distribuir contido


by Dr. Radut