Skip to Content

LE VERSE

Rondeau das señoras donas pintadas no ouso do Vilar, no século XIV, cheirando unha frol


LE VERSE
https://encrypted-tbn3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQY-OZUGYl9X9V0Qi_79FJxOxWjD86Ec2CBmvVwyWtt5yrGlvgm
Ese vento de seda é o tempo que pasa.
Soñades a doce primavera de antano
nesa frol que refrexa o seu van no negro pozo dos vosos ollos?

                Le temps s'en va!

-Esas volvoretas que abanan a raiola do sol
son as suas tocas cobixando as pálidas frontes.
Soñaredes aínda no ouso do Vilar   
A. Cunqueiro,1911-1981

os soñares do tempo pasado?

                Le temps s'en va!

Ese enorme silencio cristaíño e dourado!
Si vos agora falares, miñas donas amigas,
a vosa voz enchería, como unha fonte de ágoa, o vaso do silencio?

                Le temps s'en va!

Ei, donas do Vilar! Erguede os finos rostros e sorride,
que andan galáns de corte con soedades de vós!
Agás que prefirades vélos morrer de amor,
                Le temps s'en va.
                Le temps s'en va.
                            mes dames!

http://2.bp.blogspot.com/-uu9MibpT8KE/Twgtfl_KV4I/AAAAAAAAEIA/mdRojLZ1CaQ/s1600/FL019.jpg

Dolce far niente

E. Leigthon



story | by Dr. Radut