Teléfono
 
881 938200

Correo electrónico
 
ies.mugardos@edu.xunta.gal

Enderezo
 
Rúa do Cristo s/n

  15620 Mugardos (A Coruña)

 

    
PLATAFORMAS E AULAS VIRTUAIS
  EDIXGAL MOODLE ABALAR  
       
   REDES     VIDEOCONFERENCIA 
 

        

Educación física

4º Parada Reto Strava: Grecia

4º Parada del reto Strava "La Vuelta al Mundo": GRECIA

 

Nuestro avatar ha recibido la llamada de la cuna de la cultura antigua, la filosofía y la democracia. Después de dejar atrás Venecia y sus góndolas, ha puesto rumbo hacia Grecia, buscando realizar un conjunto de excursiones para visualizar todo su territorio actual y toda su historia pasada.

Grecia, cuna de la civilización occidental, alberga un patrimonio arquitectónico único que se erige como testigo de su rica historia. Desde templos majestuosos hasta teatros antiguos, los edificios de la antigua Grecia no solo son estructuras físicas, sino puentes hacia el pasado que nos conectan con la grandeza de esta civilización. A continuación, exploraremos algunos de los edificios más emblemáticos que han resistido el paso del tiempo y por ello aún pueden ser visitados:

Το avatar μας έχει λάβει την κλήση από το λίκνο του αρχαίου πολιτισμού, της φιλοσοφίας και της δημοκρατίας. Αφού άφησε πίσω του τη Βενετία και τις γόνδολες της, κατευθύνθηκε προς την Ελλάδα, επιδιώκοντας να κάνει μια σειρά από εκδρομές για να οπτικοποιήσει όλη την τρέχουσα επικράτειά της και όλη την προηγούμενη ιστορία της.

Η Ελλάδα, το λίκνο του δυτικού πολιτισμού, φιλοξενεί μια μοναδική αρχιτεκτονική κληρονομιά που στέκεται ως μάρτυρας της πλούσιας ιστορίας της. Από μεγαλοπρεπείς ναούς μέχρι αρχαία θέατρα, τα κτίρια της αρχαίας Ελλάδας δεν είναι μόνο φυσικές κατασκευές, αλλά γέφυρες στο παρελθόν που μας συνδέουν με το μεγαλείο αυτού του πολιτισμού. Στη συνέχεια, θα εξερευνήσουμε μερικά από τα πιο εμβληματικά κτίρια που έχουν αντέξει στη δοκιμασία του χρόνου και μπορούν ακόμα να τα επισκεφτείτε:

El Partenón: El Templo de la Diosa Atenea

Elevándose en la Acrópolis de Atenas, el Partenón es quizás el edificio más icónico de la antigua Grecia. Construido en el siglo V a.C., este templo dórico estaba dedicado a Atenea, la diosa de la sabiduría y la guerra. Diseñado por los arquitectos Ictinos y Calícrates, su estructura simétrica y armoniosa, junto con las esculturas en su friso, hacen del Partenón una obra maestra de la arquitectura clásica.

Αναδυόμενος από την Ακρόπολη της Αθήνας, ο Παρθενώνας είναι ίσως το πιο εμβληματικό κτήριο της αρχαίας Ελλάδας. Χτισμένος τον 5ο αιώνα π.Χ., αυτός ο δωρικός ναός ήταν αφιερωμένος στην Αθηνά, τη θεά της σοφίας και του πολέμου. Σχεδιασμένο από τους αρχιτέκτονες Ικτίνο και Καλλικράτη, η συμμετρική και αρμονική δομή του, μαζί με τα γλυπτά στη ζωφόρο του, καθιστούν τον Παρθενώνα αριστούργημα κλασικής αρχιτεκτονικής.

 

 

El Templo de Apolo en Delfos: Oráculo de la Antigüedad

Ubicado en el monte Parnaso, el Templo de Apolo en Delfos fue un centro espiritual y cultural en la antigua Grecia. Construido en el siglo IV a.C., este templo jónico, con sus columnas esbeltas y posición en la ladera, era el lugar donde los antiguos griegos buscaban la sabiduría del oráculo de Delfos. Su importancia trasciende lo arquitectónico, ya que era considerado el ombligo del mundo en la mitología griega.

Στον Παρνασσό, ο Ναός του Απόλλωνα στους Δελφούς ήταν πνευματικό και πολιτιστικό κέντρο της αρχαίας Ελλάδας. Χτισμένος τον 4ο αιώνα π.Χ., αυτός ο ιωνικός ναός, με τους λεπτούς κίονες και την πλαγιά του, ήταν το σημείο όπου οι αρχαίοι Έλληνες αναζητούσαν σοφία από το μαντείο των Δελφών. Η σημασία του ξεπερνά την αρχιτεκτονική, αφού στην ελληνική μυθολογία θεωρούνταν ο ομφαλός του κόσμου.

 

 

Teatro de Epidauro: Acústica Divina

El teatro de Epidauro, construido en el siglo IV a.C., es un testimonio de la maestría arquitectónica griega en el diseño de espacios para el arte y el entretenimiento. Con su forma semicircular, asientos escalonados y una sorprendente acústica, este teatro es un ejemplo excepcional de cómo los antiguos griegos combinaban la estética con la funcionalidad para crear lugares de culto al arte y la expresión.

Το θέατρο της Επιδαύρου, που χτίστηκε τον 4ο αιώνα π.Χ., αποτελεί απόδειξη της ελληνικής αρχιτεκτονικής μαεστρίας στο σχεδιασμό χώρων τέχνης και ψυχαγωγίας. Με το ημικυκλικό του σχήμα, τα πολυεπίπεδα καθίσματα και την εντυπωσιακή ακουστική, αυτό το θέατρο είναι ένα εξαιρετικό παράδειγμα του πώς οι αρχαίοι Έλληνες συνδύασαν την αισθητική με τη λειτουργικότητα για να δημιουργήσουν χώρους λατρείας για τέχνη και έκφραση.

 

 

La Stoa de Atalos: Elegancia en la Ágora de Atenas

La Stoa de Atalos, construida en el siglo II a.C., es un fascinante ejemplo de la arquitectura civil griega. Situada en la Ágora de Atenas, esta estructura de dos pisos era un pórtico que albergaba tiendas y oficinas. La elegancia de sus columnas dóricas y su diseño funcional reflejan la habilidad de los antiguos griegos para combinar la belleza y la utilidad en la arquitectura cotidiana.

Estos edificios son solo una pequeña muestra del vasto legado arquitectónico de la antigua Grecia. A través de estas estructuras, podemos no solo apreciar la destreza técnica de los arquitectos griegos, sino también sumergirnos en la esencia de una civilización que sentó las bases de la cultura occidental. Su impacto perdura en estos monumentos, invitándonos a contemplar y admirar el genio creativo que ha perdurado a lo largo de milenios.

Η Στοά του Αττάλου, που χτίστηκε τον 2ο αιώνα π.Χ., είναι ένα συναρπαστικό δείγμα ελληνικής πολιτικής αρχιτεκτονικής. Βρίσκεται στην Αγορά της Αθήνας, αυτή η διώροφη κατασκευή ήταν μια στοά που στέγαζε καταστήματα και γραφεία. Η κομψότητα των δωρικών κιόνων και ο λειτουργικός σχεδιασμός του αντικατοπτρίζουν την ικανότητα των αρχαίων Ελλήνων να συνδυάζουν την ομορφιά και τη χρησιμότητα στην καθημερινή αρχιτεκτονική.

Αυτά τα κτίρια είναι μόνο ένα μικρό δείγμα της τεράστιας αρχιτεκτονικής κληρονομιάς της αρχαίας Ελλάδας. Μέσα από αυτές τις δομές, μπορούμε όχι μόνο να εκτιμήσουμε την τεχνική ικανότητα των Ελλήνων αρχιτεκτόνων, αλλά και να βυθιστούμε στην ουσία ενός πολιτισμού που έθεσε τα θεμέλια του δυτικού πολιτισμού. Ο αντίκτυπός τους παραμένει σε αυτά τα μνημεία, προσκαλώντας μας να συλλογιστούμε και να θαυμάσουμε τη δημιουργική ιδιοφυΐα που έχει αντέξει για χιλιετίες.

 

 

Como no podía ser de otra forma, también hemos ido a visitar aquellos lugares donde en su día hubo un edificio emblemático pero que desgraciadamente ya no se conserva.

Καθώς δεν θα μπορούσε να είναι διαφορετικά, έχουμε πάει να επισκεφτούμε και εκείνα τα μέρη όπου κάποτε υπήρχε ένα εμβληματικό κτίριο που δυστυχώς δεν σώζεται πλέον.

El Coloso de Rodas: Guardianes del Mar Egeo

Construido en la isla de Rodas en el siglo III a.C., el Coloso de Rodas era una estatua gigantesca de bronce que representaba al dios del sol Helios. Aunque su existencia real ha sido objeto de debate, se cree que esta majestuosa figura, erigida en la entrada del puerto, fue destruida por un terremoto apenas 60 años después de su construcción. Hoy, su imponente presencia solo se puede imaginar a través de descripciones históricas y representaciones artísticas

Χτισμένος στο νησί της Ρόδου τον 3ο αιώνα π.Χ., ο Κολοσσός της Ρόδου ήταν ένα γιγάντιο χάλκινο άγαλμα που παριστάνει τον θεό Ήλιο. Αν και η πραγματική του ύπαρξη έχει αποτελέσει αντικείμενο συζήτησης, πιστεύεται ότι αυτή η μεγαλειώδης φιγούρα, που στήθηκε στην είσοδο του λιμανιού, καταστράφηκε από σεισμό μόλις 60 χρόνια μετά την κατασκευή του. Σήμερα, η επιβλητική παρουσία του μπορεί να φανταστεί κανείς μόνο μέσα από ιστορικές περιγραφές και καλλιτεχνικές αναπαραστάσεις.

 

El templo de Artemisa en Éfeso: Efímera Grandeza

El Templo de Artemisa en Éfeso, construido en el siglo VI a.C., era una obra maestra dórica que honraba a la diosa de la caza. A pesar de ser reconstruido tres veces debido a incendios y actos de vandalismo, finalmente fue destruido por los godos en el año 268 d.C. Sus espléndidas columnas y esculturas, que una vez adornaron este lugar sagrado, hoy solo viven a través de representaciones artísticas y relatos históricos.

Ο ναός της Αρτέμιδος στην Έφεσο, που χτίστηκε τον 6ο αιώνα π.Χ., ήταν ένα δωρικό αριστούργημα που τιμούσε τη θεά του κυνηγιού. Αν και ξαναχτίστηκε τρεις φορές λόγω πυρκαγιών και βανδαλισμών, τελικά καταστράφηκε από τους Γότθους το 268 μ.Χ. Οι υπέροχες στήλες και τα γλυπτά του, που κάποτε κοσμούσαν αυτόν τον ιερό τόπο, σήμερα ζουν μόνο μέσα από καλλιτεχνικές αναπαραστάσεις και ιστορικές αφηγήσεις.

 

Dejamos atrás Grecia y sus encantos, ahora, ¿cuál será nuestra siguiente parada?. ¡Pronto lo descubriremos!

 

1º Recuento 2º Reto Strava (4º etapa del reto global)

 

Alcanzamos el 1º recuento del 2º reto Strava de la vuelta al mundo. Este 2º reto busca lograr 70km recorridos antes de semana santa para obtener medallas, diplomas y trofeos.

POSICIÓN

PARTICIPANTE

KILÓMETROS

GRUPO

1

R. PENA

541,59

FAMILIA

2

J.C GARCÍA

360,35

FAMILIA

3

F. GONZÁLEZ

324,75

PROFESORADO

4

M.A. MOSQUERA

122,88

FAMILIA

5

M. FONTE

117,99

FAMILIA

6

Ó. PITA

108,01

1º BACH

7

A. FONTE

106,52

1º BACH

8

T. SEOANE

76,9

1º BACH

9

R. DÍAZ

75,44

SUPER CONSERJE

10

A. ARANAGA

75,39

1ºBACH

11

R. LÓPEZ

74,3

FAMILIA

12

P. LLAGO

65,3

1º BACH

13

X. TUÑAS

63,96

1º BACH

14

N. GÓMEZ

59,85

1º BACH

15

L. TERRADILLOS

58,78

1º BACH

16

D. CRIADO

58,64

2º ESO

17

C. MAHÍA

55,03

1º BACH

18

S. FEAL

53,85

1º BACH

19

S. GORGULLO

52,25

1º BACH

20

L. VIÑAS

49,82

PROFESORADO

21

B. ROXANA

48,74

PROFESORADO

22

I. FERNÁNDEZ

48,5

2º ESO

23

R. CORRAL

47,25

FAMILIA

24

Á. BARCIA

44,27

1º BACH

25

L. VILA

44,11

1º BACH

26

M. PORTO

42,39

1º BACH

27

A. VIDAL

41,74

1º BACH

28

M. CALVIÑO

32,81

3º ESO

29

M. LÓPEZ

32,8

1º BACH

30

S. MOSQUERA

31,29

1º BACH

31

N. FORNOS

29,64

1º BACH

32

I. SILVAR

28,77

3º ESO

33

S. ANTON

26,27

FAMILIA

34

C. PICO

26,09

3º ESO

35

M. ESPIÑEIRA

25,47

1º BACH

36

J. BECEIRO

22,72

2º ESO

37

N. DELGADO

21,51

1º ESO

38

P. SILVAR

20,94

FAMILIA

39

Ó. FERNÁNDEZ

19,16

1º BACH

40

M. VEIGA

18,23

1º BACH

41

C. PÉREZ

17,99

FAMILIA

42

M. COUCE

16,24

1º BACH

43

M. LÓPEZ

15,24

PROFESORADO

44

L. CRESPO

14,68

1º BACH

45

B. CARPENTE

14,66

4º ESO

46

C. CORTIZAS

14,11

1º BACH

47

S. ÁLVAREZ

14,07

PROFESORADO

48

P. CANTERO

13,4

PROFESORADO

49

M.R. ALLEGUE

12,54

FAMILIA

50

R. SÁNCHEZ

8,92

2º ESO

51

A. MUIÑO

8,59

1º BACH

52

R. FERNÁNDEZ

8,54

PROFESORADO

53

M. CARBALLO

8,26

1º BACH

54

M. LÓPEZ

6,99

2º ESO

55

M. COUCE

6,98

2º ESO

56

A. AMENEIRO

6,52

1º BACH

57

A. AMENEDO

6,52

2º ESO

58

I. GÓMEZ

5,34

1º ESO

59

L. BLANCO

4,55

PROFESORADO

60

M. ARZA

4,35

PROFESORADO

61

M. LEAL

4,33

1º BACH

62

N. ABEAL

4,19

1º BACH

63

L. FAJARDO

2,79

FAMILIA

64

S. ROMERO

1,88

1º BACH

65

E. PÉREZ

1,78

4º ESO

66

B. GÓMEZ

0,14

PROFESORADO

 

Durante esta etapa (4º etapa del reto general) hemos recorrido 3378km, lo que hace un total de 9553km recorridos hasta el momento.

 

Esta distancia que llevamos nos colocaría ahora mismo en Ulán Bator, capital de Mongolia. Como ya sabéis, nuestro avatar es un amante de conocer nuevos lugares así que ha ido haciendo paradas en función de las recomendaciones de su alumnado y profesorado, ubicándose ahora mismo en Grecia.

PAVILLÓN: campionato de fútbol sala (recreos)

27/01/2024 10:20
09/02/2024 10:20
Europe/Madrid

Bono Económico Alumnado Federado e Fútbol Feminino

 Desde a Xunta de Galicia habilítase unha axuda económica ás familias do alumnado que participa no Plan Xogade. No noso caso, contamos cos equipos de fútbol feminino podendo pedir estas familias este bono deportivo. Desde a web dan a entender que este bono tamén está habilitado para o alumando que ten unha ficha federativa nalgún deporte.

Este bono serve para a compra de material e equipamento deportivo para o alumno/a e a contratación de servizos relacionados coa práctica deportiva nos establecementos comerciais e entidades deportivas adheridos ao programa.

  • Os bonos descárganse a través da páxina web www.bonodeporte.gal. O identificador son as iniciais do nome e apelidos seguidos da data de nacemento. Ej: Juan Boto Novo 14/12/1998 sería jbn141298.
  • A descarga do bono estará dispoñible ata o 29 de febreiro de 2024. Unha vez desbloquéase disponse dese bono ata o 1 de xullo de 2024.
  • Cada bono terá un valor de 120€ e valorarase como un desconto do 80% na compra ou servizo adquirido.

Teléfono para resolver dúbidas: 881996344

Correo para dúbidas: bonodeporte@xunta.gal

ENTREGA DE PREMIOS 1º RETO "A VOLTA AO MUNDO" DE STRAVA

ENTREGA DE PREMIOS 1º RETO "A VOLTA AO MUNDO" DE STRAVA. VENRNES 12 DE XANEIRO 1º RECREO. PORTA DO PAVILLÓN

 


Premios:

  • Medalla e diploma: Persoas que superaron os 70km 
  • Copa gañador/a curso: Top 1 de cada curso
  • Copa ránking: Top 3 comunidade educativa (só participa alumnado)

Os familiares que obteñan algún premio poden recollelo a través do seu fillo/a ou se o desexan asistir persoalmente.

Reto Strava. 3º Parada y Fin del 1º Reto: Venecia

3º PARADA: VENECIA (ITALIA)

Tras nuestras aventuras francesas e inglesas, nuestros pasos nos llevan hasta la bella Italia dejándonos en la estación de tren de nuestro siguiente destino.

Dopo le nostre avventure francesi e inglesi, i nostri passi ci portano nella bellissima Italia, lasciandoci alla stazione ferroviaria della nostra prossima destinazione.

Venecia

Venezia

La "Ciudad de los Canales", es un lugar que despierta la imaginación y encanta con su belleza única. Situada en una laguna en el noreste de Italia, Venecia es un testimonio vivo de la creatividad humana y la adaptación ingeniosa al entorno.

La "Città dei Canali" è un luogo che risveglia la fantasia e incanta con la sua bellezza unica. Situata su una laguna nel nord-est dell'Italia, Venezia è una testimonianza vivente della creatività umana e dell'ingegnoso adattamento all'ambiente.

Sus intrincados canales actúan como arterias que conectan avenidas acuáticas en lugar de carreteras. La ciudad se compone de 118 islas unidas por más de 400 puentes, cada uno con su propio encanto y carácter. Navegar por los canales a bordo de góndolas o vaporettos revela la esencia romántica y misteriosa de Venecia.

I suoi intricati canali fungono da arterie che collegano i corsi d'acqua piuttosto che le strade. La città è composta da 118 isole collegate da più di 400 ponti, ognuna con il proprio fascino e carattere. Navigare tra i canali a bordo di gondole o vaporetti svela l'essenza romantica e misteriosa di Venezia.

La arquitectura veneciana es un crisol de estilos que abarca siglos de historia. La Basílica de San Marcos, con sus cúpulas y mosaicos bizantinos, es un monumento impresionante que se alza en la emblemática Plaza de San Marcos. A su lado, el Palacio Ducal cuenta historias de la República de Venecia con su arquitectura gótica y sus intrincados detalles.

L’architettura veneziana è un crogiolo di stili che abbracciano secoli di storia. La Basilica di San Marco, con le sue cupole e i mosaici bizantini, è un imponente monumento situato nell'iconica Piazza San Marco. Accanto ad esso, il Palazzo Ducale racconta le storie della Repubblica di Venezia con la sua architettura gotica e i suoi intricati dettagli.

Los palacios a lo largo del Gran Canal, como el Ca' d'Oro y el Palazzo Barbaro, exhiben la opulencia de la época renacentista y el esplendor de la arquitectura veneciana. Muchas de estas estructuras están elevadas sobre pilotes de madera, un recordatorio tangible de la habilidad técnica de los arquitectos venecianos para construir sobre el agua.

I palazzi lungo il Canal Grande, come la Ca' d'Oro e Palazzo Barbaro, mostrano l'opulenza dell'epoca rinascimentale e lo splendore dell'architettura veneziana. Molte di queste strutture sono elevate su palafitte di legno, un ricordo tangibile dell'abilità tecnica degli architetti veneziani nel costruire sull'acqua.

El carnaval de Venecia, con sus máscaras ornamentadas y trajes exquisitos, añade un toque de teatralidad a la ciudad. Sus calles estrechas y plazas esconden pequeños tesoros, desde talleres de artesanos hasta acogedores cafés donde se puede disfrutar de la gastronomía local.

Il Carnevale di Venezia, con le sue maschere elaborate e i costumi squisiti, aggiunge un tocco di teatralità alla città. Le sue strade strette e le sue piazze nascondono piccoli tesori, dalle botteghe artigiane agli accoglienti caffè dove gustare la cucina locale.

Escenario para diversas películas, como Spider-man, Far from home donde llevan a cabo su gran lucha en el famoso puente de Rialto; Casino Royale con 007 y sus misiones y amores o Misterio en Venecia donde el detective Poirot disfruta de su jubilación…

Ambientazione di vari film, come Spider-man, Lontano da casa dove si svolgono il loro grande combattimento sul famoso ponte di Rialto; Casino Royale con 007 e le sue missioni e amori o Mistero a Venezia dove il detective Poirot si gode la pensione...

Aunque Venecia enfrenta desafíos como la amenaza de la marea alta y el turismo masivo, sigue siendo un lugar mágico que inspira a artistas, escritores y viajeros por igual. La ciudad flotante, con su arquitectura única, su rica historia y su atmósfera inimitable, es un recordatorio perdurable de la capacidad humana para crear belleza en los lugares más inesperados.

Sebbene Venezia debba affrontare sfide come la minaccia dell’alta marea e del turismo di massa, rimane un luogo magico che ispira artisti, scrittori e viaggiatori. La città galleggiante, con la sua architettura unica, la sua ricca storia e l'atmosfera inimitabile, è un ricordo duraturo della capacità umana di creare bellezza nei luoghi più inaspettati.

 

 

CIAO CIAO ITALIA!, PIACERE DI CONOSCERTI!

 

Reto Strava. 3º Recuento y FINAL DEL 1º RETO DE 70KM

 

3º RECUENTO STRAVA “LA VUELTA AL MUNDO”. FIN DEL 1º RETO DE 70KM

 

Y ya llegamos al final del 1º de los 3 retos que tiene el curso. En este caso, el objetivo era alcanzar 70km para optar a los premios. A pesar de las malas condiciones climatológicas de los últimos meses muchos participantes han hecho un último esfuerzo para poder lograrlo, así que, ahora a esperar su merecido premio.

 

La entrega de premios se realizará cuando lleguen los diplomas, medallas y trofeos que ya han sido mandados a serigrafiar. Esperamos poder entregarlos el último día antes de navidades, de no ser así, se entregarán a la vuelta de vacaciones.

 

 

Cómo llegar a la meta y no morir en el intento en tu primera carrera

 

 

Clasificación Participantes Kilómetros Grupo
1 R. PENA 1188,23 FAMILIA
2 J. C. GARCÍA 526,98 FAMILIA
3 M. FONTE 449,47 FAMILIA
4 F. GONZÁLEZ 250,55 PROFESORADO
5 O. PITA 230,82 1º BACH
6 M. LÓPEZ 183,6 PROFESORADO
7 A. FONTE 168,53 1º BACH
8 M. A. MOSQUERA 156,39 FAMILIA
9 S. FEAL 132,57 1º BACH
10 N. GÓMEZ 131,86 1º BACH
11 M. R. ALLEGUE 128,5 FAMILIA
12 M. VEIGA 112,71 1º BACH
13 P. CANTERO 111,83 PROFESORADO
14 M. PORTO 109,5 1º BACH
15 S. GIL 106,95 1º BACH
16 C. PICO 104,19 3º ESO
17 A. VIDAL 97,99 1º BACH
18 L. VILA 97,81 1º BACH
19 S. MOSQUERA 97,1 1º BACH
20 D. HERRERA 95,29 4º ESO
21 C. CORTIZAS 92,88 1º BACH
22 R. LÓPEZ 92,7 FAMILIA
23 T. SEOANE 91,46 1º BACH
24 M. LÓPEZ 86,47 1º BACH
25 S. GORGULLO 84 1º BACH
26 D. VILAR 83,92 1º BACH
27 S. ROMERO 81,92 1º BACH
28 M. LEAL 80,6 1º BACH
29 C. PÉREZ 79,9 FAMILIA
30 J. BECEIRO 78,47 2º ESO
31 R. DÍAZ 77,22 SUPER CONSERJE
32 B. ROXANA 76,35 PROFESORADO
33 A. MUIÑO 75,98 1º BACH
34 A. AMENEIRO 74,61 1º BACH
35 M. ESPIÑEIRA 74,57 1º BACH
36 P. LLAGO 72,3 1º BACH
37 L. TERRADILLOS 69,83 1º BACH
38 A. URIBARRI 67,33 1º BACH
39 M. COUCE 67,02 2º ESO
40 L. CRESPO 66,45 1º BACH
41 B. CARPENTE 64,83 4º ESO
42 O. FERNÁNDEZ 62,17 1º BACH
43 R. CORRAL 54,96 FAMILIA
44 L. FAJARDO 54,7 FAMILIA
45 B. GÓMEZ 52,03 PROFESORADO
46 Á. BARCIA 49,69 1º BACH
47 X. TUÑAS 48,88 1º BACH
48 I. FERNÁNDEZ 48,05 2º ESO
49 C. MAHÍA 45,62 1º BACH
50 S. ANTON 44,12 FAMILIA
51 L. VIÑAS 43,5 PROFESORADO
52 M. ADELANTADO 41,6 1º BACH
53 I. GÓMEZ 36,2 1º ESO
54 R. SÁNCHEZ 35,03 2º ESO
55 M. COUCE 34,47 1º BACH
56 E. PÉREZ 30,81 4º ESO
57 C. FEAL 26,07 1º BACH
58 SERAFÍN 25,75 PROFESORADO
59 A. VÁZQUEZ 25,62 1º BACH
60 A. BATISTA 25,24 1º ESO
61 M. PÉREZ 24,69 FAMILIA
62 Y. ROZADOS 23,42 PROFESORADO
63 L. BLANCO 21,95 PROFESORADO
64 M. ARZA 20,66 PROFESORADO
65 B. CASTRO 19,84 2º BACH
66 J. VARELA 18,72 4º ESO
67 D. CRIADO 17,59 2º ESO
68 J. CARBALLEIRA 16,45 1º BACH
69 N. ABEAL 16,34 1º BACH
70 J. L. MAYOBRE 15,84 PROFESORADO
71 A. AMENEDO 14,99 2º ESO
72  R. FERNÁNDEZ 13,96 PROFESORADO
73 N. FORNOS 13,56 1º BACH
74 M. CARBALLO 10,79 1º BACH
75 C. FERNANDEZ 10,71 FAMILIA
76 I. SILVAR 10,46 3º ESO
77 C. PENA 9,82 2º BACH
78 M. CALVIÑO 9,65 3º ESO
79 D. MORÁN 9,52 1º BACH
80 R. GARCÍA 9,1 FAMILIA
81 P. SILVAR 8,84 FAMILIA
82 I. FERNÁNDEZ 5,28 4º ESO
83 G. REMELGADO 5,09 4º ESO
84 N. DELGADO 5,04 1º ESO
85 S. PAYO 1,6 1º ESO

Incluir a A. ARANAGA, que presenta su recorrido de 95,81km

Las personas con más de 70km recibirán medalla y diploma. Los ganadores de cada grupo obtendrán a mayores un trofeo personalizado.

Enhorabuena a todos los participantes pues entre todos hemos logrado obtener un total de 7340km en menos de 3 meses. Los retos de Strava no paran y ya podemos comenzar con el 2º reto que también será de 70km a alcanzar. Mucho ánimo y a avanzar!!!

Finalistas do tórneo de bádminton

O martes disputouse no pavillón a final do primeiro torneo de bádminton deste curso. Os flamantes finalistas foron Iago (3.º ESO) e Gabriel (4. º ESO), que resultou gañador. Exerceu de árbitro Diego (2.º ESO).

Parabéns a todos os participantes no torneo. O departamento de Educación Física prevé un segundo torneo para o vindeiro ano.

Reto Strava. Escapada extra por Inglaterra

Escapada extra por Inglaterra

Antes de decir adios a la 2º parada de su viaje, nuestro avatar recibió una llamada de última hora. Nuestra profe Amparo quiso presentarle uno de sus lugares favoritos en el mundo, así que rápidamente cogió un tren y para allí que fue. De este nuevo lugar destacar:

 

 Glastonbury isn’t just about a certain festival on the Eavis’ farm. It’s an ancient town that has links to mythology and spirituality throughout over a 1000 year history. People travel from all over the World to visit and see if they can feel why so many spiritual people have been drawn there.

Glastonbury non é só un festival determinado na granxa dos Eavis. É unha cidade antiga que ten vínculos coa mitoloxía e a espiritualidade ao longo de máis de 1000 anos de historia. As persoas viaxan dende todo o mundo para visitar e ver se poden sentir por que tantas persoas espirituais foron atraídas por este lugar.

 

 The tower of Glastonbury is also known as the ancient Isle of Avalon, where people from many different faiths have made pilgrimages there for the past 10,000 years. While the tour is not a tough climb, be sure to bring boots with you because it might get muddy and slippery. Also, there's benches all around so you can take a quick rest as you're climbing up to the tower. The walk should be anywhere from 15 minutes to 30 minutes, depending how fast you go. But take your time!

A torre de Glastonbury, tamén coñecida como a antiga illa de Avalon, é o lugar onde persoas de moitas confesións peregrinaron alí durante os últimos 10.000 anos. Aínda que a excursión non é unha subida difícil, asegúrate de traer botas contigo porque podes quedar embarrado. Ademais, hai bancos ao redor para que poidas descansar rapidamente mentres subes á torre. A camiñada debe durar entre 15 e 30 minutos, dependendo da velocidade á que vaias. Pero tómate o teu tempo!

 

 

According to spiritual lore, a ley line passes right through here. You can think of ley lines as the arteries for planet earth. Except transporting blood, they transport energy. Many ancient beliefs thought that the planet itself was a living, breathing entity. And here in the town of Glastonbury, earth's energy is concentrated and is believed to raise the energy of the heart. This is one of the few places of high energy in the world. Other famous locations being Mount Fuji in Japan and Machu Picchu in Peru.

Segundo a tradición espiritual, unha liña ley pasa por aquí. Podes pensar nas liñas ley como as arterias do planeta Terra. Pero en troques de transportar sangue, transportan enerxía. Moitas crenzas antigas pensaban que o propio planeta era unha entidade viva que respiraba. E aquí, na cidade de Glastonbury, a enerxía terrestre concéntrase e crese que eleva a enerxía do corazón. Este é un dos poucos lugares de alta enerxía do mundo. Outros lugares famosos son o Monte Fuji no Xapón e Machu Picchu no Perú.

 

 On top, you can find St. Michael's Tower, from where you can see a wide, green expanse of the English countryside. However, before there was the green pastures of sheep farms and taverns, there was just water because this was an actual island, hence the name: Isle of Avalon. Today, you will see thousands of people coming over here every year.

Na parte superior, atópase a Torre de San Miguel, desde onde se divisa unha ampla extensión verde da campiña inglesa. Non obstante, antes de que existisen os verdes pastos das granxas de ovellas e das tabernas, só había auga porque esta era unha illa real, de aí o nome: Illa de Avalon. Hoxe verás que miles de persoas veñen aquí cada ano.

 

 All along the town's high street, you'll see shops like these that sell crystals, incense, tarot cards, Celtic trinkets, Christian relics, and basically anything you would like that has some spiritual meaning behind it. There's even a pub that has been running here in some capacity since 1439, called George Hotel and the Pilgrim's Inn, originally servicing Christian pilgrims to these holy sites.

Ao longo da rúa principal da cidade, verás tendas como estas que venden cristais, incenso, cartas de tarot, lixos celtas, reliquias cristiás e, basicamente, calquera cousa que che gustaría que tivese algún significado espiritual detrás. Incluso hai un pub que funciona aquí desde 1439, chamado George Hotel and the Pilgrim's Inn, que orixinalmente atendeu aos peregrinos cristiáns a estes lugares sagrados.

 

A few minutes away is the Chalice Well, a natural spring that originates many meters underground with iron oxide deposits that give the water a reddish hue. According to archaeological evidence, these springs have been in use since the Paleolithic era. However, according to Christian mythology, this marks a site where Joseph of Arimathea placed the chalice that had caught the drops of Christ's blood during the crucifixion. Perhaps the Holy Grail is hiding nearby. People to this day still drink from this spring, a living that holds healing powers that range anywhere from giving you the energy boost to curing terminal illness.

A poucos minutos atópase Chalice Well (oPozo do Cáliz), un manancial natural que nace a moitos metros baixo terra con depósitos de óxido de ferro que dan á auga un ton avermellado. Segundo a evidencia arqueolóxica, estes mananciais estiveron en uso dende o Paleolítico. Non obstante, segundo a mitoloxía cristiá, isto marca un lugar onde Xosé de Arimatea colocou o cáliz que collera as gotas do sangue de Cristo durante a crucifixión. Quizais o Santo Grial se esconda preto. A xente a día de hoxe aínda bebe deste regato, que posúe poderes curativos que van desde darche un impulso enerxético ata curar enfermidades terminais.

Also, regarded as a major event in British culture, we have the Glastonbury Festival (formally Glastonbury Festival of Contemporary Performing Arts and known colloquially as Glasto), a festival is inspired by the ethos of the hippie, the counterculture of the 1960s, and the free-festival movement. It lasts five days and in addition to contemporary music, the festival hosts dance, comedy, theatre, circus, cabaret, and other arts!

Ademais, considerado como un evento importante da cultura británica, temos o Festival de Glastonbury (formalmente Festival de Artes Escénicas Contemporáneas de Glastonbury e coñecido coloquialmente como Glasto), un festival inspirado no ethos do hippie, a contracultura dos anos 60 e a movemento festivo libre. Ten unha duración de cinco días e ademais de música contemporánea, o festival acolle danza, comedia, teatro, circo, cabaret e outras artes!

But not only do we have one of the biggest festivals in the world but also a small magical festival devoted to whom nowadays is considered to be one of the greatestartistic and literary geniuses of the 18th and 19th centuries: The William Blake festival, where people gather to celebrate the artist and visionary William Blake. To read his poetry together at the Market Cross, to sing his words at Glastonbury Assembly Rooms and to listen to original, inspired works at Glastonbury Abbey! And by the way, the band from Limodre, Strange Mystery Flower, played there in 2017!

Pero non só temos un dos festivais máis relevantes do mundo senón tamén un pequeno festival máxico adicado ao que hoxe en día se considera como un dos maiores xenios artísticos e literarios dos séculos XVIII e XIX: o festival de William Blake, onde a xente reúnense para celebrar ao artista e visionario William Blake. Para ler xuntos a súa poesía no Market Cross, para cantar as súas palabras nas salas de reunión de Glastonbury e para escoitar obras orixinais e inspiradas na abadía de Glastonbury. E por certo, a banda de Limodre, Strange Mystery Flower, tocou alí en 2017!

So if you’re looking for a magical, spiritual experience, don’t think twice, go to GLASTONBURY!

Polo tanto, se estás buscando unha experiencia máxica e espiritual, non o penses dúas veces, vai a GLASTONBURY!

 

 

 

Horario Torneo Bádminton. 4º Semana

Horario Torneo Bádminton. 3º Semana

Horario Torneo Bádminton. 2º Semana

Reto Strava. Segundo recuento y clasificación

2º RECUENTO RETO STRAVA. 12/11/23

 

Hace casi 2 meses que nuestro avatar salió de Mugardos con el objetivo de dar la vuelta al mundo. En este caso, tras salir de París hace casi 1 mes, su siguiente destino fue Inglaterra. Una vez llegado a nuestra segunda meta toca realizar el recuento de kilómetros y actualizar la clasificación del IES Mugardos. Así está el recuento:

Clasificación

Participantes

Kilómetros

Grupo

1.

PENA

725,15

FAMILIA

2.

J.C. GARCÍA

239,50

FAMILIA

3.

M. LÓPEZ

150,81

PROFESORADO

4.

FONTE

136,28

1º BACH

5.

PITA

109,15

1º BACH

6.

M. FONTE

107,15

FAMILIA

7.

HERRERA

95,29

4º ESO

8.

FEAL

89,36

1º BACH

9.

ALLEGUE

87,21

FAMILIA

10.

F. GONZÁLEZ

85,70

PROFESORADO

11.

CANTERO

82,82

PROFESORADO

12.

N. GÓMEZ

80,87

1º BACH

13.

S. GIL

78,58

1º BACH

14.

T. SEOANE

66,42

1º BACH

15.

LEAL

66,05

1º BACH

16.

CARPENTE

64,83

4º ESO

17.

Ó. FERNÁNDEZ

58,62

1º BACH

18.

VIDAL

57,44

1º BACH

19.

CORTIZAS

54,57

1º BACH

20.

C. PÉREZ

52,56

FAMILIA

21.

B. GÓMEZ

51,08

PROFESORADO

22.

PICO

50,74

3º ESO

23.

ROXANA

45,97

PROFESORADO

24.

PORTO

45,73

1º BACH

25.

URIBARRI

44,28

1º BACH

26.

R. LÓPEZ

43,82

FAMILIA

27.

GORGULLO

42,88

1º BACH

28.

VILA

38,70

1º BACH

29.

M. COUCE

38,68

2º ESO

30.

M. ADELANTADO

36,59

1º BACH

31.

R. SÁNCHEZ

35,03

2º ESO

32.

R. CORRAL

34,14

FAMILIA

33.

TERRADILLOS

33,87

1º BACH

34.

FAJARDO

32,70

FAMILIA

35.

I.FERNÁNDEZ

32,33

2º ESO

36.

M. LÓPEZ

32,25

1º BACH

37.

DÍAZ

32,02

SUPER CONSERJE

38.

CRESPO

30,89

1º BACH

39.

VILAR

30,32

1º BACH

40.

LLAGO

28,88

1º BACH

41.

AMENEIRO

27,99

1º BACH

42.

MAHÍA

27,27

1º BACH

43.

BATISTA

25,24

1º ESO

44.

Á. BARCIA

25,23

1º BACH

45.

M. COUCE

24,89

1º BACH

46.

M. PÉREZ

24,69

FAMILIA

47.

ROMERO

24,59

1º BACH

48.

MUIÑO

23,12

1º BACH

49.

CASTRO

19,84

2º BACH

50.

I.GÓMEZ

19,49

1º ESO

51.

VARELA

18,72

4º ESO

52.

VIÑAS

18,60

PROFESORADO

53.

ARZA

17,71

PROFESORADO

54.

CRIADO

17,59

2º ESO

55.

TUÑAS

17,53

1º BACH

56.

ANTON

16,92

FAMILIA

57.

SERAFÍN

16,51

PROFESORADO

58.

AMENEDO

14,99

2º ESO

59.

R. FERNÁNDEZ

13,96

PROFESORADO

60.

FEAL

13,04

1º BACH

61.

MAYOBRE

10,50

PROFESORADO

62.

SILVAR

10,46

3º ESO

63.

PENA

9,82

2º BACH

64.

MORÁN

9,52

1º BACH

65.

L. BLANCO

9,36

PROFESORADO

66.

R. GARCÍA

9,10

FAMILIA

67.

C. FERNANDEZ

8,39

FAMILIA

68.

VÁZQUEZ

7,32

1º BACH

69.

CALVIÑO

6,88

3º ESO

70.

ABEAL

6,84

1º BACH

71.

E. PÉREZ

5,98

4º ESO

72.

SILVAR

5,91

FAMILIA

73.

BECEIRO

5,76

2º ESO

74.

I.FERNÁNDEZ

5,28

4º ESO

75.

REMELGADO

5,09

4º ESO

76.

DELGADO

5,04

1º ESO

77.

PAYO

1,60

1º ESO

 

A día 12 de noviembre llevamos un total de 3800 km. ¡A por más!

 

Reto Strava. Pequeñas escapadas llenas de curiosidades

 

ESCAPADAS LLENAS DE CURIOSIDADES. INGLATERRA

Una vez nuestro avatar finalizó la ruta marcada por la profe Leticia, recibió un inesperado correo de parte de uno de nuestros alumnos del IES Mugardos, concretamente de Ray, alumno de 3º ESO. Este correo venía con una nueva recomendación, el museo de historia natural de Londres!. Así fue la experiencia:

The Natural History Museum is located in London, United Kingdom and it was built in 1873 by Alfred Waterhouse. The museum has a diverse collection of more than 70 million specimens and objects. It´s known because of its many dinosaur exhibits and its incredible architecture. It´s sometimes referred to as "cathedral of naturel", the star of the museum was a replica of the skeleton of a giant Diplodocus (32m) that was nicknamed "Dippy", but sadly, in 2017 Dippy was replaced by the skeleton of a blue whale nickname "Hope" that hanged from the ceiling.