LLEGAR

 Su origen está en el lenguaje marinero, concretamente en la expresión plicare ad ripam. Los marinos tenían la costumbre de doblar las velas, plicare en latín, de donde viene nuestro término plegar, al llegar a puerto, ad ripam , literalmente “a la orilla, junto a la orilla”. El español, el galaico-portugués y el rumano tomaron la primera parte de la  expresión, y sobre plicar(e) con pérdida de la -e final construyeron llegar, chegar y plicà, respectivamente. El resto de las lenguas romances y otros idiomas tomaron la segunda parte: arrivare en italiano, arriver en francés, arribar en catalán y to arrive en inglés.

Como síntesis de ambas opciones el catalán conserva el verbo plegar con el valor de “terminar un trabajo, dar finalizada la jornada laboral”.

DOCUMENTOS DO CENTRO

TIL

Plurilingüismo

  •  CADERNO DE COMUNICACIÓN

Violencias de Xénero (25N)

Eventos

« Marzo 2019 »
LunMarMérXovVenSábDom
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Erasmus+

felixmuriel.erasmusplus@gmail.com

ERASMUS+FELIXMURIEL(TWITTER)

erasmusplusfelixmuriel (INSTAGRAM)

RESOLUCIÓN DA CONVOCATORIA FCT ... (CONSULTA)

E PUNTUACIÓNS...(CONSULTA)

 

SCRIPTA MANENT

ENDL (Norm. lingüística)

Usuarios conectados

Agora mesmo hai 0 usuarios e 24 invitados conectados.

TITORÍA ENTRE IGUAIS

RIANXO RADIO

REMEMBERING CANADA