Skip to Content

ROMA DIXIT

Cave ne cadas. “Cuidado de no caer”.

Era una de las frases pronunciadas por un esclavo que seguía, como si fuera su sombra, a un general romano durante su desfile triunfante. Se supone que pretendían recordarle la fragilidad de la gloria.

Primus inter pares. “Primero entre sus iguales”

En lenguaje corriente, el primus inter pares sería aquel que, por su función, predomina sobre sus colegas en un consejo o una administración.

 

Rara avis in terris. “Ave rara en la tierra”.

Se trata del inicio de un verso del poeta Juvenal, que compara a la mujer fiel con un cisne negro, ave rara donde las haya. El equivalente para nosotros es el mirlo blanco, que supuestamente no se puede encontrar. Por otra parte, la expresión en castellano es la traducción literal del latín para designar a alguien que se sale de lo normal en su quehacer o forma de pensar.



story | by Dr. Radut