Castellano

Oposiciones 2024.

Summary: 

Aprobados en las diversas especialidades
Castellano

¡Muchas felicidade a los aprobados con plaza en este proceso selectivo de 2024!

Y para todos aquellos y aquellas que os habéis quedado a las puertas no tiréis la toalla y ¡seguid adelante! Ya tenéis mucho camino andado!

A los que habéis comenzado en este camino cargaos de energía y esforzo, ¡no hay nada imposible!

Mucho ánimo  y feliz verano!

Aprobados.

G2403008 Roteiro polos espazos vitais e literarios de Sophia de Mello Breyner Andresen

Summary: 

Un itinerario para Sophia
Un paseo por los locales preferidos de Sophia de Mello Breyner Andresen
Castellano

Sophia de Mello Breyner Andresen fue uno de los grandes nombres de la poesía de lengua portuguesa del siglo XX cultivando, según António José Saraiva y Óscar Lopes, “em imagens clássicas mediterrâneas, a identificação do eterno com a realidade humana e suas aspirações à justiça”. A pesar de que nació en Porto, desde sus estudios universitarios, su vida se trasladó a la ciudad de Lisboa.

El itinerario lisboeta en memoria de la escritora recorre varios locales del barrio de A Graça, donde vivió, cruzando datos biográficos con referencias a su obra.

 

Algunos de estes puntos que visitaremos son:

  • Miradouro da Graça.

Saber que tomas em ti a minha vida

E que arrastas pela sombra das paredes

A minha alma que fora prometida

Às ondas brancas e às florestas verdes.

  • Casa vivencial.

Há sempre um deus fantástico nas casas

Em que eu vivo, e em volta dos meus passos

Eu sinto os grandes anjos cujas asas

Contêm todo o vento dos espaços.

  • Panteão dos Bragança.

Enquanto o largo mar a Ocidente se dilata

Lisboa oscilando como uma grande barca

  • Panteão Nacional

Quando eu morrer voltarei para buscar

os instantes que não vivi junto do mar

  • A PIDE

“O velho abutre é sábio e alisa as suas penas

A podridão lhe agrada e seus discursos

Têm o dom de tornar as almas mais pequenas”

  • O Carmo

Esta é a madrugada que eu esperava

O dia inicial inteiro e limpo

Onde emergimos da noite e do silêncio

E livres habitamos a substância do tempo

  • Assembleia Constituinte

"Eu regressarei ao poema como à pátria à casa

Como à antiga infância que perdi por descuido

Para buscar obstinada a substância de tudo

E gritar de paixão sob mil luzes acesas".

 

Datos importantes:

  • Fecha: 07 de diciembre de 2024
  • Ponente:  Fabrizio Boscaglia
  • Horario: de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h.
  • Código en  fprofe:  G2403008
  • Lugar: Lisboa
G2403008  Roteiro polos espazos vitais e literarios de Sophia de Mello Breyner Andresen

G2403005 Ruta por los espacios vitales y literarios de Castelao en A Estrada

Summary: 

A Estrada, el espacio de los afectos de Castelao y Virginia.
Castellano

La ruta que os presentamos ý una visita a los lugares que bien por la súa vida personal, actividad artística o política, tienẽen una directa vinculación con Alfonso Daniel Manuel Rodríguez Castelao.

Él amor trajo a Castelao asta estas tierras. En ellas contrajo matrimonio con Virxinia Pereira Renda, en lana antigua iglesia de San Paio. Lana huella de él escritor puede encontrarse en múltiples puntos de él casco, desde lana antigua casa familiar de su esposa, asta él lugar en él que estaba lana pensión Mato, en lana que dormía cuando visitaba A Estrada, así como los muebles de él matrimonio expuestos en él Museo del Pueblo Estradense. Sus paseos por él municipio lee inspiraron múltiples dibujos, como eres él caso de lana Rectoral de Ouzande, su crucero, cruces de piedra el lana astilla funeraria galaico-romana que encontró cuando paseaba con su suegro Camilo Pereira. Plasmó también lana torre y él pazo de Guimarei, él puente sobre él río Liñares, diversos motivos de él Pazo de Hueca el lana vista de él Pico Sagrado desde lana ribera estradense de él Ulla.

"A Estrada é o escenario en que se desenrolaron as máis puxentes esceas do meu pasado vivir. O mesmo apelido que eu levo procede da Ulla, d-un abó meu, que baixou á ribeira do mar coa mesma intención amorosa con que, decorridos moitos anos, rubín eu á montaña".

Datos importantes:

  • Fecha: 05 de octubre de 2024
  • Ponentes:  Xoán Carlos Garrido y David Otero
  • Horario: de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h.
  • Código en  fprofe:  G2403005
  • Lugar: A Estrada
G2403005 - Roteiro polos espazos vitais e literarios de Castelao na Estrada

S2401068 Lengua de signos. Curso básico

Summary: 

Formación presencial
Castellano

En una sociedad cada vez más diversa las personas con discapacidad auditiva de distinto tipo y grado representan el 8% de la población. Aunque muchas personas de la comunidad sorda utilizan la lengua oral otras muchas emplean la Lengua de Signos. La tendencia cada vez más inclusiva de la sociedad en los diferentes ámbitos: educativo, sanitario y social hace casi obligatoria la existencia de más profesionales que conozcan la Lengua de Signos.

Con el curso de Lengua de Signos Española te iniciarás en la lengua de signos y adquirirás los conocimientos necesarios que te permitirán comunicarte con las personas sordas. Trabajarás tanto la comprensión como la expresión alcanzando el conocimiento del vocabulario de uso cotidiano y el conocimiento de la estructura gramatical básica.

Objetivos

  1. Adquirir un nivel básico de comprensión y expresión en lengua de signos.
  2. Conocer y aplicar las habilidades de expresión corporal necesarias para una producción básica en LSE.
  3. Fomentar la integración del alumno y alumna con discapacidad auditiva en la dinámica del centro escolar.

Contenidos

  1. El alumnado con discapacidad auditiva y su acceso a la comunicación.
  2. Acceso al currículo del alumnado con discapacidad auditiva.
  3. La lengua de signos como sistema lingüístico: reglas generales, sintaxis y ampliación del léxico a nivel I.

Datos importantes:

  • Fechas:
    • Septiembre (25, miércoles)
    • Octubre (2-9-16-23, miércoles)
    • Noviembre (6-13, miércoles
  • Ponente:  Alba Tamara Puentes García
  • Horario: de 17:00 a 20:00h.
  • Código en  fprofe:  S2401068
  • Lugar: CAFI - Santiago de Compostela, Aula 11
S2401068 Lingua de signos. Curso básico

G2403004 Ruta por los espacios vitales y literarios de Blas de Otero en Bilbao

Castellano

El recorrido tiene dos itinerarios, que abarcan los lugares de su tierra vasca en las que el poeta vivió:

  • Bilbao es la cuna de su familia paterna y la ciudad donde él mismo nació, pasó su infancia e hizo sus primeros estudios, marcando su memoria y afectos para siempre.
  • Orozko, en la zona rural, es el idílico paisaje de la familia materna, remanso de paz al amparo de la abuela doña Pepita Sagarmínaga. Al pie del Gorbea, Orozko es para el poeta el «valle de mi adolescencia» y el que le liga al campo, al despertar del amor y a la memoria de los antepasados.

 

Veámoslos más al detalle:

  • Orozko. A 20 kms. de Bilbao, en dirección sur (autopista Bilbao-Madrid). Al pie del monte Gorbea (Peñas de Urigoiti) en una de las zonas más bellas de Bizkaia.
  1. Puente y plaza del Ayuntamiento. Ermita de Santa Marina. Panteón familiar en el cementerio de San Juan.
  2. El frontón (“en que tendí diariamente los músculos de muchacho”).
  3. El río (“piedras del río que mis pies treceañeros traspusieron”).
  4. Casa-palacio Ugarte (Casa-palacio de Cantarrana). Casa de los abuelos maternos: José Ramón Muñoz Lámbarri y Josefa Sagarmínaga Isasi (“doña Pepita”). Cerca, “Presachu”, solar de los Sagarmínaga.

a) El huerto de la abuela.
b) La galería sobre el jardín.
c) La biblioteca del abuelo médico.
d) El dormitorio de Blas.
Poemas: “Aldea”, “Orozco”, “Nadie”, “El huerto”, “El nieto”, “Ramas de niebla”.
Prosas: “El valle” y “Vivir para ver”.

  • Bilbao.
  1. Calle San Agustín, 1 (detrás del Ayuntamiento): casa de los abuelos paternos (Blas de Otero Goenaga y Melitona Murueta Ugalde). Textos autobiográficos: «Mi abuelo paterno era capitán de barco».
  2. Río Nervión: «Amo el Nervión..., sus ocres ondas, las gaviotas grises». Poema: «Amo el Nervión».
  3. Las Siete Calles: Plaza Nueva, Barrencalle Barrena, soportales junto al Nervión: «...pálida frente / de niño absorto entre los soportales...». Poemas: «Lejos», «Muy lejos» y «1923». Prosa: «La lejanía».
  4. El Arenal: Café «El Boulevard». Poema: «Parece que llueve».
  5. Calle Hurtado de Amézaga.
    -En el nº 5 (frente a la estación): consulta médica del abuelo materno (Dr. José Ramón Múñoz).
    Textos autobiográficos: «Mi abuelo materno, un tipo muy original, era un médico famoso con consulta en Bilbao, que murió el mismo año que yo nací».
    -Nº 29 (antes nº 30), 4º piso derecha: Casa natal de Blas de Otero. Aquí ha colocado el Ayuntamiento de Bilbao una placa recordatoria del nacimiento del poeta. Prosa: «Pensándolo bien...»: «Nací en la calle Hurtado de Amézaga, a cierta hora del 15 de marzo de 1916, salí afuera y aquí estoy».
    Poema: «Biotz-begietan».
    -Nº 52: casa construida por su padre, Armando de Otero Murueta, donde vivió Blas su infancia hasta los diez años. Es entonces cuando la familia se traslada a Madrid. Textos autobiográficos: «Mi padre, que había hecho estudios en Inglaterra, tenía un negocio de metales en Bilbao y nosotros vivíamos anclados en la clase acomodada. Por entonces, estaba “mademoiselle Isabel” en casa». Poemas: «Mademoiselle Isabel» y «1923».
    Prosa: «Manuel Granero».
    -Enfrente de esta casa, la iglesia de San Francisco, llamada La Quinta Parroquia, cuya “procesión de jueves santo” veía el niño Blas desde la “alta terraza” (poema “Lejos”). Aquí hizo su Primera Comunión.
    Textos autobiográficos: «Y llegó mi primera comunión, toda de blanco y azul, pero tan angustiada, tan atosigante de bandas sobre el traje marinero, velas, velos y azucenas, que maldita la falta que hacían, pero yo era un niño rico, y todo esto era imprescindible».
    - Nº 36: domicilio entre 1934-1945, a su vuelta de Madrid, donde se había consumado la ruina familiar, tras la muerte del padre y del hermano mayor del poeta. Estas muertes convirtieron a un Blas de quince años en el único varón, responsable de la rehabilitación económica de la familia. Si su hermano había comenzado Derecho, él tuvo que olvidar su vocación poética para seguir la misma carrera. Es en esta vieja casa, antes de que la derribaran, donde estudiaba sin respiro, como relata en varios textos. Prosa: “Rotura”. Poema: “El obús de 1937”.
  6. Calle Alameda de Recalde, 70: Casa de la madre, Concepción Muñoz Sagarmínaga, ya viuda, donde vivirá la familia desde 1946. Aquí creó Blas de Otero una academia donde, durante varios años, impartió clases a alumnos de Derecho. A esta casa materna volvía después de los largos viajes que, desde 1956, le llevaron por lejanos países de todo el mundo, hasta que en 1964 se traslada a Cuba. Vuelve de la isla en abril de 1968 para instalarse definitivamente en Madrid, donde morirá el 29 de junio de 1979. Poema: “Siete”.
  7. En la calle Egaña, próxima a lugares vivencialmente unidos a la memoria de Blas de Otero, el Ayuntamiento de Bilbao colocó un busto del poeta en octubre de 2005. Obra del escultor Francisco López, la imagen en piedra del poeta se mezcla, como la de un vecino más, a los hombres y mujeres de Bilbao que en esta calle peatonal se reúnen a diario para descansar, mientras sus niños juegan alrededor.

 

Datos importantes:

  • Fecha: 21 de septiembre de 2024
  • Ponente:  Ibon Arbaiza, director de la Fundación Blas de Otero
  • Horario: de 10:00 a 14:00h e de 16:00 a 20:00h.
  • Código en  fprofe:  G2403004
  • Lugar: Orozko y Bilbao
G2403004  Roteiro polos espazos vitais e literarios de Blas de Otero en Bilbao

S2401023 Comunicación eficaz docente

Summary: 

Te gustaría tener una comunicación efectiva con tu alumnado en tu aula?
Castellano

¿Te gustaría captar toda la atención de tu alumnado cada vez que impartes clases y no tener que luchar para que te presten atención?

¿Quieres mejorar tu forma de expresarte y tu lenguaje corporal para poder aplicarlo en tus aulas y en cualquier otra actividad académica?

¿Has sentido que algunas veces el alumnado no te presta atención y desconecta?

Si te sientes identificado con estas situaciones, seguro que te conviene aprender y llevar a la práctica lo que te vamos a contar en este curso.

 

Objetivos

  1. Mejorar la comunicación interpersonal para la función docente.
  2. Adquirir herramientas para la comunicación eficaz.
  3. Construir un discurso eficaz manejando el espacio de acción.

Contenidos

  1. Comunicación eficaz: estructura y estrategias del discurso.
  2. Lenguaje no verbal: entrenamiento de la voz y del cuerpo.
  3. El mensaje: estructura, contenido e ideas clave.
  4. A posta en escena.

Datos importantes:

  • Fechas:
    • Octubre:
      • 26 (jueves)
    • Noviembre:
      • 3 (jueves)
      • 10 (jueves)
      • 17 (jueves)
      • 24 (jueves)
    • Diciembre:
      • 7 (jueves)
  • Horario: 17:30 a 20:30h
  • Ponente: Santiago Martínez Suárez
  • Código en fprofe: S2401023
S2401023  Comunicación eficaz docente

S2401093 - Trabajando con las técnicas para el cuidado y el higiene de la voz. Foniatría y ortofonía

Summary: 

Trabajando con las técnicas para el cuidado y el higiene de la voz.
Foniatría y ortofonía.
Castellano

El profesorado somos un colectivo que tenemos la voz como la principal herramienta de trabajo. Es muy frecuente que su uso diario durante largas horas obligue a un esfuerzo que vaya deteriorando poco a poco su calidad y es muy complicado recuperarla sin someterse a temporadas de reposo. Malos hábitos de vida, acompañados de un mal uso de esta puede provocar largas temporadas de afonía.

Este problema puede agravarse hasta impedir el ejercicio de nuestra profesión. Por este motivo, el cuidado de la voz y el aprendizaje de técnica vocal que fomenten su buen uso y eviten la aparición de alteraciones ganan especial relevancia en nuestra profesión. En este curso te vamos a acercar esa información básica para el buen cuidado y higiene de la voz.

 

Fechas de realización: octubre (24), noviembre (7-14-21-28) y diciembre (5-12).

Horario: de 17:00 a 20:00H.

Lugar: Aula 9 del CAFI en Santiago de Compostela

Ponente: Pablo García Ferradas

Código en fprofe: S2401093

Traballando coas técnicas para o coidado e a hixiene da voz. Foniatría e ortofonía

Feliz Día de Galicia!

Summary: 

Feliz 25 de. xullo!
Feliz Día de Galicia!
Castellano

Feliz 25 de julio! 

Feliz Día de Galicia!

 

Celebramos con orgullo, nuestra cultura, nuestras raíces, nuestra gente,  nuestra lengua…

 

Mírame, mírate, mírame en ti

e escólleme para soñarte.

                    Luísa Villalta

Feliz Día de Galicia!

Planes de formación permanente del profesorado PFPP 24/25

Summary: 

Convocada la selección de planes de formación permanente del profesorado PFPP que se van a implantar en centros educativos públicos dependientes de esta consellería en el curso 2024/25.
Castellano

Publicada la Resolución de 2 de julio de 2024, de la Dirección General de Centros y Recursos Humanos, por la que se convoca la selección de planes de formación permanente del profesorado que se van a implantar en centros educativos públicos dependientes de esta consellería en el curso 2024/25.

 

Resolución:

Plans de formación permanente do profesorado PFPP 24/25