Recursos Compartidos

Libros na basura

Jose Alberto Gutierrez é un recolector de basura bogotano que alimenta - a través do seu traballo diario - o grande labor da súa vida: crear unha biblioteca con libros que atopa na basura.

Children See Children Do: @s nen@s o ven @s nen@s o fan

Os adultos somos os espellos nos que os nosos pequenos e pequenas se miran mentres medran para convertirse en homes e mulleres no futuro, de nós depende darlles un bo modelo ao que imitar.

Este anuncio é parte dunha campaña de sensibilización emitida nas televisións australianas hai uns anos e que pola súa claridade deu varias veces a volta ao mundo.

 

 

Compartir Cultura na rede?

Neste momento hai un debate moi acendido sobre a legalidade ou ilegalidade de compartir contidos a traves da rede. Estos son dous puntos de vista distintos sobre o tema:

 

Por unha banda o profesor Enrique Dans deixa clara a súa posición a favor da liberdade para compartir.

http://www.enriquedans.com/2010/12/vuelven-las-mismas-mentiras.html

 

Por outra o presidente da Sociedade de Autores e Editores (SGAE) Eduardo Bautista defende os dereitos de autor

http://www.sgae.es/portal/es/sgae/noticia_sgae/ctnt/dD17/_/_/1e50c/luchar-por-nuestros-derechos.html

 

 

Multa por publicidade enganosa

A tentación de confundir publicidade e información real cando estamos diante de anuncios tan eleborados e estudiados como os que nos bombardean desde os medios de comunicación é ás veces demasiado grande, sobre todo se falamos da alimentación, e en especial da dos nosos pequenos e pequenas.

Este tipo de noticias non soen aparecer nos telexornais por iso me parece importante sacar o tema aquí para facernos conscientes da importancia de explicarlle aos rapaces a diferencia e ao mesmo tempo saber o que lles estamos dando.

 

Danone debe pagar multa por exagerar beneficios de Activia y Actimel

http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2010/12/101217_dannon_danone_activia...

Estudios publicados na revista ‘Science’: Ser bilingüe aos cinco anos axuda a pensar mellor

  • Ao aprender outras linguas créanse vías neuronais que motivan a aprendizaxe
  • Coñecer dous idiomas desenrola a capacidade para razoar máis rápido

Varias investigacións recentes aseguran que adquirir un segundo idioma antes de cumprir os cinco anos non so facilita a súa aprendizaxe, senón que tamén mellora o rendemento do cerebro. A recompilación destes estudios aparece na revista Science.

http://www.sciencemag.org/content/330/6002/332.summary

Se os nenos e nenas aprenden outro idioma mentres coñecen letras e números, o seu desenrolo cerebral será mellor.

Jared Diamond, da Universidade de California nos Ánxeles, asegura que, ao contrario do que se cría, aprender aos nenos e nenas pequenos máis dun idioma non os confunde, senón que “da vantaxes que poden servir toda a vida”.   

Cando se aprende un idioma utilízase unha parte do cerebro que non só recoñece as palabras, senón tamén os seus sons, os olores asociados con elas e as súas imaxes.  

“Para concentrarnos nalgo temos que bloquear o 99% deses estímulos e concentrarnos no 1% restante, o relacionado co obxecto”, cita o artigo.  

“Ese proceso de selección reside na cortiza prefrontal e se desenrola antes dos cinco anos de vida”, engade o documento.   

 

 

Este traballo involucra habilidades administrativas que son máis fáciles para quen é bilingüe.

“A xente que fala un idioma recorre só a un ‘compartimento’ de información para entender o que ve, en cambio os bilingües necesitan buscar en dúas zonas distintas, cada unha correspondente a un idioma”, di Diamond.

“Isto fai aos cerebros bilingües máis hábiles para tomar decisións, para adaptarse a novas regras e para aprender”, engadiu.

Lorena Pizarro, neuróloga infantil, explica que calquera estímulo durante a etapa de maior plasticidade neuronal do cerebro fai que este se modifique “creando redes neuronais de mellor calidade”. Esa etapa de ouro vívese antes dos cinco anos. Ao aprender distintos idiomas “úsanse distintas vías neuronais, o mesmo pasa ao aprender a tocar un instrumento ou ao ler partituras de música”.

“Cada idioma se internaliza de maneira distinta. Ademais de ter sons diferenciados entre eles, hai algúns onde un mesmo son ten máis dun significado”, di.

Cada traballo produce novas conexións no cerebro “ás que se poderá botar man no futuro para outras cousas”, indica Pizarro.

Diamond conta que os bebés “aprenden a discriminar os sons das distintas linguaxes. Se un neno ou nena escoita soamente xaponés perde a capacidade de distinguir as consonantes ‘l’ e ‘r’ utilizadas no inglés”.

Pizarro opina que non basta con aprender aos nenos unhas poucas palabras noutro idioma.

 “A aprendizaxe debe ser sistemática para que permaneza no tempo”, comentou.

 

Retardar o alzhéimer

Cando se fala máis dun idioma, o cerebro traballa constantemente o dobre. Por esa actividade duplicada, a cabeza está por máis tempo en forma e podería aprazar a aparición de signos do alzhéimer, segundo un estudio canadiense.

O neurólogo Patricio Fontes explica que a densidade de conexións neuronais pode estimularse de diversas formas.

“A activación mental exercítase con actividades como aprender outro idioma ou adquirir habilidades coa computadora”, di.

As persoas bilingües poderían ter cerebros mellor preparados para enfrontar esa enfermidade, pero no están exentos de padecela, asegura.

Lorena Guzmán H. El Mercurio de Chile / GDACopyright © Grupo de Diarios América-GDA/El Mercurio/Chile. Todos los derechos reservados.

O Sabor da Aventura está no Mar

Os Arroases son unha cuadrilla de 7 nenos e nenas que coñecen moi ben a importancia de comer peixe. Cada un deles ten un “superpoder” vencellado a cada unha destas especies: sardiña, xurelo, rodaballo, mexillón, troita, lirio, pescada.

Os Arroases detectaron desde hai un tempo que a outros nenos e nenas non lles gusta moito o peixe, e están dispostos a facer que as cousas cambien. Os seus superpoderes poden ser compartidos por todos eles!

Para iso póñense en contacto cun pescador, Luís, e cunha cociñeira, Dona Mariña.

Coa súa axuda, teñen a importante misión de facer chegar a súa mensaxe a todos.

http://osabordaaventuraestanomar.com/

Comezos prometedores...

Os humoristas gráficos de "La Voz de Galicia" Pinto & Chinto presentaron en Culturgal o libro "Contos para nenos que dormen deseguida": 28 relatos breves, humorísticos e ilustrados (editado por KALANDRAKA en galego, castelán e portugués).
No BLOG K: http://www.kalandraka.com/blog/2010/11/27/con-pintochinto-en -culturgal/

Neste video de presentación temos ilustracións moi fermosas dos contos, pero o máis importante, aparecen tamen as primeiras liñas de cada historia o que deixa un campo enorme para a imaxinación á hora de atoparlles un desenrolo e un final.

Trátase dunha actividade ideal para facer cos nenos e nenas unha tarde de chuvia na casa co televisor, o ordenador e a consola apagadas. So unha libretiña, un lapis, colores e gañas de compartir un momento especial.

 

Distribuir contido