Vista preliminar da

Vista preliminar da programación na que poderá consultar todos os apartados da programación.

1. Introdución (Elaborado)


Esta programación está prevista para alumnado de 1ºBacharelato matriculado na materia de francés segunda lingua estranxeira, con intereses variados polo seu vínculo social con países francófonos, ou contactos familiares procedentes da emigración da zona onde se atopa o centro. Dispoñemos de 4 sesións de clase á semana.

 

As linguas constitúen un instrumento de comunicación e de interacción social, de transmisión de coñecementos, de participación cidadá na vida social, de investigación, de creación e descuberta. Facilita a comunicación no ámbito educativo ou social e posteriormente no sector profesional e, favorece a difusión do patrimonio cultural e literario.

A materia neste curso terá como obxectivo primordial o desenvolvemento da competencia comunicativa do alumnado, dende o punto de vista lingüístico e sociolingüístico, o que implicará abordar situacións da vida privada, social e profesional.

A programación anual de curso é un instrumento de planificación curricular, os referentes que se teñen en conta para determinación dos compoñentes principais que conforman esta programación son: as pautas que establece o marco europeo e a lexislación sobre os currículos para o ensino das linguas estranxeiras.

 

No proceso de ensino aprendizaxe da materia de francés segunda lingua estranxeira, potenciarase o desenvolvemento da competencia en comunicación lingüística de xeito primordial e, o resto das competencias clave de forma paralela. A competencia en comunicación lingüística constitúe un instrumento fundamental na adquisición de destrezas necesarias para que o alumnado poida desenvolver mecanismos de interacción oral ou escrita en formatos e soportes diversos, así como instrumento de integración e de socialización.

 

Para o desenvolvemento da programación, terase en conta o estipulado no Decreto 156/2022 do 15 de setembro polo que se establecen a ordenación e o currículo da Educación Secundaria Obrigatoria na Comunidade Autónoma de Galicia.

 

Será necesario adoptar un criterio flexible para a planificación curricular do curso académido 2023/2024, tendo en conta as circunstancias específicas do departamento, que require unha coordinación necesaria dos membros que o compoñen: profesora titular e profesor-a substituto.


2. Obxectivos e súa contribución ao desenvolvemento das competencias (Elaborado)


Currículo CCL CP STEM CD CPSAA CC CE CCEC
OBX1 Comprender as ideas principais e as liñas argumentais básicas de textos expresados na lingua estándar, buscando fontes fiables e facendo uso de estratexias de inferencia e comprobación de significados, para responder ás necesidades comunicativas.
OBX2 Producir textos claros, ben organizados e con certo detalle, usando estratexias tales como a planificación, a síntese, a compensación ou a autorreparación, para expresar ideas e argumentos de forma adecuada, de acordo con propósitos comunicativos concretos.
OBX3 Interactuar con outras persoas, con corrección e fluidez suficiente, cunha pronuncia claramente intelixible para facerse entender sen dificultade, usando estratexias de cooperación e empregando recursos analóxicos e dixitais, para responder a propósitos comunicativos en intercambios respectuosos coas normas de cortesía.
OBX4 Mediar entre distintas linguas ou variedades, en intercambios sinxelos de información relacionados con asuntos cotiáns ou con información persoal básica, usando estratexias e coñecementos eficaces para crear unha atmosfera positiva que facilite a comunicación.
OBX5 Ampliar e usar os repertorios lingüísticos persoais entre distintas linguas, reflexionando de forma crítica sobre o seu funcionamento, e facendo explícitos e compartindo as estratexias e os coñecementos propios, para mellorar a resposta ás súas necesidades comunicativas.
OBX6 Valorar criticamente e adecuarse á diversidade lingüística, cultural e artística a partir da lingua estranxeira, reflexionando e compartindo as semellanzas e as diferenzas entre linguas e culturas, para actuar de forma empática, respectuosa e eficaz, e fomentar a comprensión mutua en situacións interculturais.
Non se rexistrou texto

3.1. Relación de unidades didácticas (Elaborado)


Secuencia * Título da UD Descrición *% Peso na materia


*Nº de sesións
1º trim. 2º trim. 3º trim.
1 UD1. C'est la rentrée! [Inclúe 3 sesións de avaliación inicial: révision des structures clés de la langue. Présenter et présenter quelqu'un. Échanger des données personnelles. Lexique des marque-pages (jours de la semaine, nombres, mois de l'année, couleurs). Parler de la rentrée et de ses émotions. Les articles. Le Présent Indicatif. Les possessifs. Le féminin. Le pluriel. Parler de ses relations. Décrire sa personnalité et ses relations en classe. L'élection des délégués de classe. Exprimer ses émotions. Exprimer la peur et l'anxiété. Encourager et rassurer quelqu'un. Les pronoms compléments COD et COI (révision). Les verbes à deux compléments. 10 20
2 UD2. Ça m'amuse! Les jeux et les nouveaux divertissements. Exprimer ses goûts. Les aptitudes. Le pronom en (révision). Les pronoms à l'impératif. La négation. N'importe qui / où / quoi / quand / quel(le). Les doubles pronoms. L'intérrogation. Description d'actions. Échanger des données sur les goûts. Décrire des actions passées. 10 20
3 UD3. Ma génération Les vêtements et les accessoires. Parler des styles vestimentaires et des apparences. Les matières et les motifs. Parler de la mode. Parler de son époque et d'une autre époque. Parler des différences intergénérationnelles (Génération Z vs autres) et de l'argot. L'adverbe encore : répétition et continuité. Le conditionnel présent (révision). Le conditionnel passé. Les adverbes de manière. Le conditionnel présent. Le futur. 15 25
4 UD4. Regard critique Parler de la publicité. Les stratégies publicitaires. Les médias Les préjugés et les discriminations. Souffrir / réagir face aux préjugés. La consommation responsable. L'argent de poche. Parler de la gestion d'un budget. Comparer les comportements face à l'argent. Exprimer l'opposition. La mise en relief. Décrire des actions passées. 15 25
5 UD5. Gare au net Réfléchir à l'impact des médias sur ses idées et ses comportements. Les incivilités sur Internet. La nétiquette. Les comportements respectueux. Les stéréotypes. Utiliser les stéréotypes. Exprimer la condition. Rapporter les propos incertains. "Qui" ou "que". Les proverbes et les dictons populaires. 25 25
6 UD6. Migrations Parler de migration, immigration et d'intégration. Lutter contre les préjugés. Parler de défis et de solutions. Parler de la diaspora. L'expression du but avec "pour"/"pour que". Le subjonctif présent. Exprimer la possibilité avec le subjonctif présent. Exprimer l'opinion avec l'indicatif et le subjonctif. La ville. Les monuments. Les invitations. 25 25

3.2. Distribución currículo nas unidades didácticas (Elaborado)


Bloque B1. Comunicación
Criterios de avaliación
UD 1 UD 2 UD 3 UD 4 UD 5 UD 6
CA1.1 - Identificar a información esencial e os puntos máis relevantes en textos, breves ou de lonxitude media e ben estruturados, escritos en lingua estándar que traten de asuntos cotiáns ou de temas de interese ou relevantes para os propios estudos, a ocupación ou o traballo, e que conteñan estruturas e un léxico de uso moi común.
CA1.2 - Comprender o esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social nunha variedade de lingua estándar, que traten de necesidades inmediatas, temas cotiáns e coñecidos cos que se estea familiarizado ou experiencias persoais e predicibles, sempre que e se poidan utilizar estratexias que faciliten a comprensión, como apoios visuais e, no caso da oralidade, se dean repeticións ou reformulacións.
CA1.3 - Aplicar autonomamente as estratexias, recursos e coñecementos máis adecuados (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), para comprender o sentido xeral, a información esencial e detalles relevantes dos textos, inferindo o significado de palabras e expresións non coñecidas; e interpretar elementos non verbais.
CA1.4 - Comprender información relevante en textos do seu interese, expositivos ou narrativos, en distintos soportes, de lonxitude media e ben estruturados, nos que se presentan en termos simples fenómenos, accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións con expresións sinxelas e sen implícitos, e no caso da interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.
CA1.5 - Buscar información en fontes confiables sobre temas de investigación de interese persoal, educativo ou ocupacional, considerando a selección das fontes de información adecuadas como parte esencial do proceso de investigación para o traballo ou proxecto que se está realizando.
CA1.6 - Expresar oralmente textos sinxelos e comprensibles, previamente preparados, de extensión breve ou media, nun rexistro neutro, sobre temas de interese persoal sobre os que teña coñecementos previos, utilizando recursos verbais e non verbais, así como estratexias tales como a de planificación, de compensación e de cooperación.
CA1.7 - Producir textos, tanto cara a cara como por medios técnicos, nun rexistro neutro, cun discurso comprensible e adecuado á situación, e utilizando as estratexias necesarias para iniciar e manter a comunicación.
CA1.8 - Redactar e difundir textos claros e coherentes, con cohesión sinxela, corrección e adecuación á situación comunicativa proposta, á tipoloxía textual e ás ferramentas analóxicas e dixitais utilizadas, nun rexistro neutro, respectando as convencións ortográficas básicas, con control de expresións e estruturas sinxelas e un léxico de uso frecuente, sobre asuntos cotiáns, de relevancia persoal ou de interese público próximos á súa experiencia, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
CA1.9 - Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos, en soporte tanto impreso como dixital.
CA1.10 - Aplicar e comunicar coñecementos e estratexias para planificar, producir e revisar textos sinxelos comprensibles, coherentes e adecuados ás intencións comunicativas, á persoa destinataria, e ás características contextuais.
CA1.11 - Participar en situacións interactivas de intercambios de información breves referidos a asuntos da vida cotiá, e próximos á súa experiencia, a través de diversos soportes, apoiándose en recursos tales como a repetición, o ritmo pausado ou a linguaxe non verbal propia da cultura estranxeira, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
CA1.12 - Interactuar con pronuncia intelixible pedindo que se lle repitan os puntos clave, se o necesita; e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
CA1.13 - Interaccionar, utilizando os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá, condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (nos ámbitos persoal, educativo e ocupacional ), comportamento (posturas, expresións faciais, volume da voz, contacto visual e proxémica), e convencións sociais (actitudes, normas e valores), axustando a mensaxe á persoa destinataria e ao propósito comunicativo, e amosando empatía e a cortesía debida.
CA1.14 - Utilizar, estratexias adecuadas para iniciar, manter e terminar a comunicación, tomar e ceder a palabra, solicitar e formular aclaracións.
CA1.15 - Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
CA1.16 - Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Contidos
C1.1 - Manifestación de autoconfianza e iniciativa. Actitude reflexiva ante o erro como parte integrante do proceso de aprendizaxe.
C1.2 - Uso de estratexias de uso común para a planificación, execución, control e reparación da comprensión, a produción e a coprodución de textos orais, escritos e multimodais contextualizados.
C1.3 - Utilización dos coñecementos, destrezas e actitudes que permiten levar a cabo actividades de mediación en situacións cotiás (explicar costumes, manifestacións culturais, relacións familiares ou de amizade, relacións laborais¿).
C1.4 - Funcións comunicativas de uso común adecuadas ao ámbito e ao contexto comunicativo: establecer e manter de xeito sinxelo a comunicación e a organización elemental do discurso. Dar información persoal e familiar básica e, en termos simples, narrar acontecementos pasados e describir estados e situacións presentes, e expresar sucesos futuros. Solicitar e dar información e indicacións, e expresar de xeito sinxelo opinións e advertencias. Expresar de forma sinxela coñecemento, descoñecemento, certeza e dúbida. Expresar a vontade, a intención, a orde, a autorización e a prohibición. Expresar interese, aprobación, aprecio, satisfacción e sorpresa, así como os seus contrarios. Resumir.
C1.5 - Uso de modelos contextuais e xéneros discursivos de uso común na comprensión, produción e coprodución de textos orais, escritos e multimodais, breves e sinxelos, considerando as características e o recoñecemento do contexto (participantes e situación), as expectativas xeradas polo contexto, a organización e estruturación segundo o xénero, a función textual e a estrutura.
C1.6 - Utilización de unidades lingüísticas de uso común e habitual e significados asociados a estas tales como expresión da entidade (obxectos, persoas, ideas, estados, accións, sucesos etc.) e as súas propiedade (existencia, inexistencia, dimensións...), cantidade e calidade (forma, tamaño, cor, idade...), o espazo e as relacións espaciais, o tempo e as relacións temporais (anterioridade, secuencia, posterioridade...), as formas básicas da afirmación, a negación, a interrogación e a exclamación, e as relacións lóxicas habituais.
C1.7 - Utilización de léxico común de interese para o alumnado relativo a tempo e espazo; estados, eventos e acontecemento; actividades, procedementos e procesos; relacións persoais, sociais, académicas e profesionais; educación, traballo; lingua e comunicación intercultural; ciencia e tecnoloxía; historia e cultura; así como uso básico de estratexias de enriquecemento léxico (derivación, familias léxicas, polisemia, sinonimia, antonimia...).
C1.8 - Utilización e recoñecemento de padróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación: sons e fonemas vocálicos, sons e fonemas consonánticos e as súas agrupacións, procesos fonolóxicos básicos, acento fónico dos elementos léxicos illados e na oración, e identificación e expresión de intencións comunicativas básicas asociadas a eses padróns.
C1.9 - Utilización e recoñecemento de padróns gráficos e convencións ortográficas: uso das normas de ortografía da palabra, utilización adecuada da ortografía da oración (coma, punto e coma, puntos suspensivos, parénteses e comiñas) e identificación e expresión de intencións comunicativas básicas asociadas a eses padróns.
C1.10 - Utilización de convencións e estratexias conversacionais de uso común, en formato síncrono ou asíncrono, para iniciar, manter e terminar a comunicación, tomar e ceder a palabra, pedir e dar aclaracións e explicacións, reformular, comparar e contrastar, resumir e parafrasear, colaborar e negociar significados.
C1.11 - Uso de recursos para a aprendizaxe e estratexias de uso común de procura e selección de información como dicionarios, libros de consulta, bibliotecas, mediatecas, etiquetas na rede, recursos dixitais (tradutores, conxugadores...) e informáticos (correctores ortográficos, gramaticais etc.).
C1.12 - Respecto da propiedade intelectual e dereitos de autor sobre as fontes consultadas e contidos utilizados: utilización de ferramentas para o tratamento de datos bibliográficos e de recursos para evitar o plaxio.
C1.13 - Emprego de ferramentas analóxicas e dixitais de uso común para a comprensión, produción e coprodución oral, escrita e multimodal; e de plataformas virtuais de interacción, colaboración e cooperación educativa (aulas virtuais, videoconferencias, ferramentas dixitais colaborativas...) para a aprendizaxe, a comunicación e o desenvolvemento de proxectos con falantes ou estudantes da lingua estranxeira.
Bloque B2. Plurilingüismo e reflexión sobre a aprendizaxe
Criterios de avaliación
UD 1 UD 2 UD 3 UD 4 UD 5 UD 6
CA2.1 - Inferir e explicar textos e conceptos breves, sinxelos e predicibles en situacións moi cotiás e familiares, e transmitir a terceiras persoas a información dun xeito simple, aínda que se deban usar palabras soltas ou axudarse de elementos non lingüísticos, mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
CA2.2 - Participar na solución de problemas de incomprensión e de entendemento no seu entorno próximo, debidos á diversidade sociocultural e lingüística, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos, para crear pontes e facilitar a comprensión e a comunicación.
CA2.3 - Comparar e argumentar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas reflexionando sobre o seu funcionamento.
CA2.4 - Utilizar os coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para comprender e producir textos, e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
CA2.5 - Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos co outros participantes.
CA2.6 - Valorar a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente, sen necesidade de alcanzar niveis de competencia iguais nin similares aos que posúe na súa lingua primeira ou máis utilizada.
Contidos
C2.1 - Utilización de estratexias e técnicas para responder eficazmente e con niveis crecentes de autonomía, adecuación e corrección a unha necesidade comunicativa concreta superando as limitacións derivadas do nivel de competencia na lingua estranxeira e nas demais linguas do repertorio lingüístico propio.
C2.2 - Reaxuste da tarefa ou da mensaxe, emprendendo unha versión máis modesta, tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.
C2.3 - Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos sinxelos de textos, e de frases feitas e locucións básicas para elaborar os propios textos.
C2.4 - Comparación das linguas e variedades que conforman o repertorio lingüístico persoal para recoñecer estratexias de uso común (identificar, organizar, reter, recuperar e utilizar unidades lingüísticas ¿léxico, morfosintaxe, padróns sonoros etc.¿).
C2.5 - Uso de estratexias e ferramentas de uso común, analóxicas e dixitais, individuais e cooperativas para a autoavaliación, a coavaliación e a autorreparación.
C2.6 - Manexo de expresións e léxico específico de uso común para reflexionar e compartir a reflexión sobre a comunicación, a lingua, a aprendizaxe e as ferramentas de comunicación e aprendizaxe (metalinguaxe).
C2.7 - Comparación sistemática entre linguas a partir de elementos da lingua estranxeira e outras linguas para mellorar a súa aprendizaxe e lograr unha competencia comunicativa integrada.
Bloque B3. Interculturalidade
Criterios de avaliación
UD 1 UD 2 UD 3 UD 4 UD 5 UD 6
CA3.1 - Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
CA3.2 - Actuar de forma adecuada, empática e respectuosa en situacións interculturais, construíndo vínculos entre as diferentes linguas e culturas, identificando e rexeitando calquera tipo de discriminación, prexuízo e estereotipo, e recoñecendo valores ecosociais como a equidade, a reciprocidade e a solidariedade, como vías de solución.
CA3.3 - Incorporar a crítica e a reflexión para adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión, e desenvolver unha visión empática para convivir nunha sociedade intercultural.
CA3.4 - Identificar os aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais que forman parte da competencia lingüística e da competencia cultural, valorando o plurilingüismo como salvagarda das especificidades culturais.
CA3.5 - Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta co obxectivo de contribuír á cohesión social desde valores ecosociais.
CA3.6 - Valorar criticamente, desde a consideración dos dereitos humanos, as manifestacións culturais (linguas, costumes, tradicións, crenzas relixiosas etc.) dos países nos que se fala a lingua estranxeira, e as múltiples formas de organización social que pode reflectir a diversidade cultural.
Contidos
C3.1 - Consideración da lingua estranxeira como medio de comunicación interpersoal e internacional, facilitador do acceso a outras culturas e outras linguas, e como ferramenta de participación social e de enriquecemento persoal.
C3.2 - Interese e iniciativa na realización de intercambios comunicativos a través de diferentes medios con falantes ou estudantes da lingua estranxeira, así como por coñecer informacións culturais dos países onde se fala a lingua estranxeira.
C3.3 - Achegamento a algúns aspectos socioculturais e sociolingüísticos propios de países onde se fala a lingua estranxeira (convencións sociais, normas de cortesía e rexistros; institucións, costumes e rituais; valores, normas, crenzas e actitudes; estereotipos e tabús; linguaxe non verbal; historia, cultura e comunidades etc.).
C3.4 - Utilización de estratexias de uso común para entender e apreciar a diversidade lingüística, cultural e artística, atendendo a valores ecosociais e democráticos.
C3.5 - Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas significativas nos costumes cotiáns entre os países onde se fala a lingua estranxeira e o propio.
C3.6 - Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as comunidades lingüísticas que falan outra lingua e teñen unha cultura diferente á propia.
C3.7 - Utilización de estratexias de prevención, detección, rexeitamento e actuación ante usos discriminatorios da linguaxe verbal e non verbal.

3.3. Avaliación das unidades didácticas (Elaborado)



1 UD1. C'est la rentrée!
Criterios de avaliación * Tipo de instrumento * Grao mínimo de consecución * % peso
CA1.1 Identificar a información esencial e os puntos máis relevantes en textos, breves ou de lonxitude media e ben estruturados, escritos en lingua estándar que traten de asuntos cotiáns ou de temas de interese ou relevantes para os propios estudos, a ocupación ou o traballo, e que conteñan estruturas e un léxico de uso moi común.
Proba escrita
Identificar cando menos o 50% da información esencial e dos puntos máis relevantes. 7
CA1.2 Comprender o esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social nunha variedade de lingua estándar, que traten de necesidades inmediatas, temas cotiáns e coñecidos cos que se estea familiarizado ou experiencias persoais e predicibles, sempre que e se poidan utilizar estratexias que faciliten a comprensión, como apoios visuais e, no caso da oralidade, se dean repeticións ou reformulacións.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% do esencial en situacións de comunicación oral ou escrita. 6
CA1.3 Aplicar autonomamente as estratexias, recursos e coñecementos máis adecuados (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), para comprender o sentido xeral, a información esencial e detalles relevantes dos textos, inferindo o significado de palabras e expresións non coñecidas; e interpretar elementos non verbais.
Táboa de indicadores
Aplicar a maioría das estratexias, recursos e coñecementos autonomamente. 2
CA1.4 Comprender información relevante en textos do seu interese, expositivos ou narrativos, en distintos soportes, de lonxitude media e ben estruturados, nos que se presentan en termos simples fenómenos, accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións con expresións sinxelas e sen implícitos, e no caso da interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% da información relevante. 7
CA1.5 Buscar información en fontes confiables sobre temas de investigación de interese persoal, educativo ou ocupacional, considerando a selección das fontes de información adecuadas como parte esencial do proceso de investigación para o traballo ou proxecto que se está realizando.
Táboa de indicadores
Facer un uso responsable das fontes de información. 2
CA1.6 Expresar oralmente textos sinxelos e comprensibles, previamente preparados, de extensión breve ou media, nun rexistro neutro, sobre temas de interese persoal sobre os que teña coñecementos previos, utilizando recursos verbais e non verbais, así como estratexias tales como a de planificación, de compensación e de cooperación.
Táboa de indicadores
Expresar oralmente textos comprensibles, facendo un uso eficaz dalgúns recursos verbais e non verbais, así como dalgunhas estratexias. 5
CA1.7 Producir textos, tanto cara a cara como por medios técnicos, nun rexistro neutro, cun discurso comprensible e adecuado á situación, e utilizando as estratexias necesarias para iniciar e manter a comunicación.
Táboa de indicadores
Producir textos comprensibles aínda que se cometan algúns erros e empregar algunha das estratexias adecuadamente. 5
CA1.8 Redactar e difundir textos claros e coherentes, con cohesión sinxela, corrección e adecuación á situación comunicativa proposta, á tipoloxía textual e ás ferramentas analóxicas e dixitais utilizadas, nun rexistro neutro, respectando as convencións ortográficas básicas, con control de expresións e estruturas sinxelas e un léxico de uso frecuente, sobre asuntos cotiáns, de relevancia persoal ou de interese público próximos á súa experiencia, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
Proba escrita
Redactar e difundir textos intelixibles e comunicativos, adecuados á situación e á tipoloxía, aínda que conteñan certos erros. Mostrar sempre respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital. 7
CA1.9 Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos, en soporte tanto impreso como dixital.
Proba escrita
Completar cun grao de corrección medio (50%) documentos básicos. 7
CA1.10 Aplicar e comunicar coñecementos e estratexias para planificar, producir e revisar textos sinxelos comprensibles, coherentes e adecuados ás intencións comunicativas, á persoa destinataria, e ás características contextuais.
Táboa de indicadores
Ter consciencia dalgunhas estratexias e aplicalas eficazmente. 2
CA1.11 Participar en situacións interactivas de intercambios de información breves referidos a asuntos da vida cotiá, e próximos á súa experiencia, a través de diversos soportes, apoiándose en recursos tales como a repetición, o ritmo pausado ou a linguaxe non verbal propia da cultura estranxeira, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
Táboa de indicadores
Facerse comprender e comprender cando menos no 50% das veces nas que participa en situacións interactivas breves, repetindo. Mostrar respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital. 5
CA1.12 Interactuar con pronuncia intelixible pedindo que se lle repitan os puntos clave, se o necesita; e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. Pedir aclaracións sempre que o precise. 5
CA1.13 Interaccionar, utilizando os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá, condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (nos ámbitos persoal, educativo e ocupacional ), comportamento (posturas, expresións faciais, volume da voz, contacto visual e proxémica), e convencións sociais (actitudes, normas e valores), axustando a mensaxe á persoa destinataria e ao propósito comunicativo, e amosando empatía e a cortesía debida.
Táboa de indicadores
Interaccionar eficaz e axeitadamente cando menos no 50% das veces. 5
CA1.14 Utilizar, estratexias adecuadas para iniciar, manter e terminar a comunicación, tomar e ceder a palabra, solicitar e formular aclaracións.
Táboa de indicadores
Utilizar as estratexias adecuadas cando menos no 50% das comunicacións. 2
CA1.15 Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da maioría das estratexias traballadas e aplicalas. 2
CA1.16 Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Táboa de indicadores
Amosar de xeito xeral esa actitude de respecto. 1
CA2.1 Inferir e explicar textos e conceptos breves, sinxelos e predicibles en situacións moi cotiás e familiares, e transmitir a terceiras persoas a información dun xeito simple, aínda que se deban usar palabras soltas ou axudarse de elementos non lingüísticos, mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
Táboa de indicadores
Explicar textos e conceptos breves e transmitir eficazmente a información, cando menos no 50% das ocasións. 7
CA2.2 Participar na solución de problemas de incomprensión e de entendemento no seu entorno próximo, debidos á diversidade sociocultural e lingüística, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos, para crear pontes e facilitar a comprensión e a comunicación.
Táboa de indicadores
Participar eficazmente na solución de problemas de incomprensión, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos. 7
CA2.3 Comparar e argumentar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas reflexionando sobre o seu funcionamento.
Táboa de indicadores
Comparar e argumentar, cando menos, similitudes e diferenzas claras (léxico, fonética, estruturas morfosintáxicas...). 3
CA2.4 Utilizar os coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para comprender e producir textos, e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Proba escrita
Ser quen de utilizar coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para inferir significado. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 1
CA2.5 Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos co outros participantes.
Táboa de indicadores
Identificar satisfactoriamente a maioría dos progresos e dificultades na aprendizaxe. Aplicar e compartir novas estratexias de logro. 1
CA2.6 Valorar a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente, sen necesidade de alcanzar niveis de competencia iguais nin similares aos que posúe na súa lingua primeira ou máis utilizada.
Táboa de indicadores
Valorar positivamente a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente. 1
CA3.1 Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Participar habitualmente nos proxectos, rexeitando o 100% dos estereotipos discriminatorios e prexuizosos. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 2
CA3.2 Actuar de forma adecuada, empática e respectuosa en situacións interculturais, construíndo vínculos entre as diferentes linguas e culturas, identificando e rexeitando calquera tipo de discriminación, prexuízo e estereotipo, e recoñecendo valores ecosociais como a equidade, a reciprocidade e a solidariedade, como vías de solución.
Táboa de indicadores
Amosar empatía e respecto en todas as situacións interculturais. Rexeitar o 100% dos casos de discriminación e prexuizos. Recoñecer os valores ecosociais como vías de solución. 2
CA3.3 Incorporar a crítica e a reflexión para adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión, e desenvolver unha visión empática para convivir nunha sociedade intercultural.
Táboa de indicadores
Adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión incorporando a crítica e a reflexión. Desenvolver unha visión empática para a convivencia intercultural. 2
CA3.4 Identificar os aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais que forman parte da competencia lingüística e da competencia cultural, valorando o plurilingüismo como salvagarda das especificidades culturais.
Táboa de indicadores
Saber identificar aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais da competencia lingüística e da competencia cultural. Valorar o plurilingüísmo como salvagarda das especificidades culturais. 2
CA3.5 Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta co obxectivo de contribuír á cohesión social desde valores ecosociais.
Táboa de indicadores
Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta. 1
CA3.6 Valorar criticamente, desde a consideración dos dereitos humanos, as manifestacións culturais (linguas, costumes, tradicións, crenzas relixiosas etc.) dos países nos que se fala a lingua estranxeira, e as múltiples formas de organización social que pode reflectir a diversidade cultural.
Táboa de indicadores
Valorar criticamente as manifestacións culturais dos países nos que se fala a lingua francesa, e as múltiples formas de organización social que reflicte a diversidade cultural. 1

2 UD2. Ça m'amuse!
Criterios de avaliación * Tipo de instrumento * Grao mínimo de consecución * % peso
CA1.1 Identificar a información esencial e os puntos máis relevantes en textos, breves ou de lonxitude media e ben estruturados, escritos en lingua estándar que traten de asuntos cotiáns ou de temas de interese ou relevantes para os propios estudos, a ocupación ou o traballo, e que conteñan estruturas e un léxico de uso moi común.
Proba escrita
Identificar cando menos o 50% da información esencial e dos puntos máis relevantes. 7
CA1.2 Comprender o esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social nunha variedade de lingua estándar, que traten de necesidades inmediatas, temas cotiáns e coñecidos cos que se estea familiarizado ou experiencias persoais e predicibles, sempre que e se poidan utilizar estratexias que faciliten a comprensión, como apoios visuais e, no caso da oralidade, se dean repeticións ou reformulacións.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% do esencial en situacións de comunicación oral ou escrita. 6
CA1.3 Aplicar autonomamente as estratexias, recursos e coñecementos máis adecuados (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), para comprender o sentido xeral, a información esencial e detalles relevantes dos textos, inferindo o significado de palabras e expresións non coñecidas; e interpretar elementos non verbais.
Táboa de indicadores
Aplicar a maioría das estratexias, recursos e coñecementos autonomamente. 2
CA1.4 Comprender información relevante en textos do seu interese, expositivos ou narrativos, en distintos soportes, de lonxitude media e ben estruturados, nos que se presentan en termos simples fenómenos, accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións con expresións sinxelas e sen implícitos, e no caso da interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% da información relevante. 7
CA1.5 Buscar información en fontes confiables sobre temas de investigación de interese persoal, educativo ou ocupacional, considerando a selección das fontes de información adecuadas como parte esencial do proceso de investigación para o traballo ou proxecto que se está realizando.
Táboa de indicadores
Facer un uso responsable das fontes de información. 2
CA1.6 Expresar oralmente textos sinxelos e comprensibles, previamente preparados, de extensión breve ou media, nun rexistro neutro, sobre temas de interese persoal sobre os que teña coñecementos previos, utilizando recursos verbais e non verbais, así como estratexias tales como a de planificación, de compensación e de cooperación.
Táboa de indicadores
Expresar oralmente textos comprensibles, facendo un uso eficaz dalgúns recursos verbais e non verbais, así como dalgunhas estratexias. 5
CA1.7 Producir textos, tanto cara a cara como por medios técnicos, nun rexistro neutro, cun discurso comprensible e adecuado á situación, e utilizando as estratexias necesarias para iniciar e manter a comunicación.
Táboa de indicadores
Producir textos comprensibles aínda que se cometan algúns erros e empregar algunha das estratexias adecuadamente. 5
CA1.8 Redactar e difundir textos claros e coherentes, con cohesión sinxela, corrección e adecuación á situación comunicativa proposta, á tipoloxía textual e ás ferramentas analóxicas e dixitais utilizadas, nun rexistro neutro, respectando as convencións ortográficas básicas, con control de expresións e estruturas sinxelas e un léxico de uso frecuente, sobre asuntos cotiáns, de relevancia persoal ou de interese público próximos á súa experiencia, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
Proba escrita
Redactar e difundir textos intelixibles e comunicativos, adecuados á situación e á tipoloxía, aínda que conteñan certos erros. Mostrar sempre respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital. 7
CA1.9 Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos, en soporte tanto impreso como dixital.
Proba escrita
Completar cun grao de corrección medio (50%) documentos básicos. 7
CA1.10 Aplicar e comunicar coñecementos e estratexias para planificar, producir e revisar textos sinxelos comprensibles, coherentes e adecuados ás intencións comunicativas, á persoa destinataria, e ás características contextuais.
Táboa de indicadores
Ter consciencia dalgunhas estratexias e aplicalas eficazmente. 2
CA1.11 Participar en situacións interactivas de intercambios de información breves referidos a asuntos da vida cotiá, e próximos á súa experiencia, a través de diversos soportes, apoiándose en recursos tales como a repetición, o ritmo pausado ou a linguaxe non verbal propia da cultura estranxeira, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
Táboa de indicadores
Facerse comprender e comprender cando menos no 50% das veces nas que participa en situacións interactivas breves, repetindo. Mostrar respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital. 5
CA1.12 Interactuar con pronuncia intelixible pedindo que se lle repitan os puntos clave, se o necesita; e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. Pedir aclaracións sempre que o precise. 5
CA1.13 Interaccionar, utilizando os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá, condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (nos ámbitos persoal, educativo e ocupacional ), comportamento (posturas, expresións faciais, volume da voz, contacto visual e proxémica), e convencións sociais (actitudes, normas e valores), axustando a mensaxe á persoa destinataria e ao propósito comunicativo, e amosando empatía e a cortesía debida.
Táboa de indicadores
Interaccionar eficaz e axeitadamente cando menos no 50% das veces. 5
CA1.14 Utilizar, estratexias adecuadas para iniciar, manter e terminar a comunicación, tomar e ceder a palabra, solicitar e formular aclaracións.
Táboa de indicadores
Utilizar as estratexias adecuadas cando menos no 50% das comunicacións. 2
CA1.15 Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da maioría das estratexias traballadas e aplicalas. 2
CA1.16 Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Táboa de indicadores
Amosar de xeito xeral esa actitude de respecto. 1
CA2.1 Inferir e explicar textos e conceptos breves, sinxelos e predicibles en situacións moi cotiás e familiares, e transmitir a terceiras persoas a información dun xeito simple, aínda que se deban usar palabras soltas ou axudarse de elementos non lingüísticos, mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
Táboa de indicadores
Explicar textos e conceptos breves e transmitir eficazmente a información, cando menos no 50% das ocasións. 7
CA2.2 Participar na solución de problemas de incomprensión e de entendemento no seu entorno próximo, debidos á diversidade sociocultural e lingüística, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos, para crear pontes e facilitar a comprensión e a comunicación.
Táboa de indicadores
Participar eficazmente na solución de problemas de incomprensión, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos. 7
CA2.3 Comparar e argumentar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas reflexionando sobre o seu funcionamento.
Táboa de indicadores
Comparar e argumentar, cando menos, similitudes e diferenzas claras (léxico, fonética, estruturas morfosintáxicas...). 3
CA2.4 Utilizar os coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para comprender e producir textos, e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Proba escrita
Ser quen de utilizar coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para inferir significado. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 1
CA2.5 Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos co outros participantes.
Táboa de indicadores
Identificar satisfactoriamente a maioría dos progresos e dificultades na aprendizaxe. Aplicar e compartir novas estratexias de logro. 1
CA2.6 Valorar a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente, sen necesidade de alcanzar niveis de competencia iguais nin similares aos que posúe na súa lingua primeira ou máis utilizada.
Táboa de indicadores
Valorar positivamente a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente. 1
CA3.1 Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Participar habitualmente nos proxectos, rexeitando o 100% dos estereotipos discriminatorios e prexuizosos. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 2
CA3.2 Actuar de forma adecuada, empática e respectuosa en situacións interculturais, construíndo vínculos entre as diferentes linguas e culturas, identificando e rexeitando calquera tipo de discriminación, prexuízo e estereotipo, e recoñecendo valores ecosociais como a equidade, a reciprocidade e a solidariedade, como vías de solución.
Táboa de indicadores
Amosar empatía e respecto en todas as situacións interculturais. Rexeitar o 100% dos casos de discriminación e prexuizos. Recoñecer os valores ecosociais como vías de solución. 2
CA3.3 Incorporar a crítica e a reflexión para adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión, e desenvolver unha visión empática para convivir nunha sociedade intercultural.
Táboa de indicadores
Adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión incorporando a crítica e a reflexión. Desenvolver unha visión empática para a convivencia intercultural. 2
CA3.4 Identificar os aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais que forman parte da competencia lingüística e da competencia cultural, valorando o plurilingüismo como salvagarda das especificidades culturais.
Táboa de indicadores
Saber identificar aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais da competencia lingüística e da competencia cultural. Valorando o plurilingüísmo como salvagarda das especificidades culturais. 2
CA3.5 Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta co obxectivo de contribuír á cohesión social desde valores ecosociais.
Táboa de indicadores
Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta. 1
CA3.6 Valorar criticamente, desde a consideración dos dereitos humanos, as manifestacións culturais (linguas, costumes, tradicións, crenzas relixiosas etc.) dos países nos que se fala a lingua estranxeira, e as múltiples formas de organización social que pode reflectir a diversidade cultural.
Táboa de indicadores
Valorar criticamente as manifestacións culturais dos países nos que se fala a lingua francesa, e as múltiples formas de organización social que reflicte a diversidade cultural. 1

3 UD3. Ma génération
Criterios de avaliación * Tipo de instrumento * Grao mínimo de consecución * % peso
CA1.1 Identificar a información esencial e os puntos máis relevantes en textos, breves ou de lonxitude media e ben estruturados, escritos en lingua estándar que traten de asuntos cotiáns ou de temas de interese ou relevantes para os propios estudos, a ocupación ou o traballo, e que conteñan estruturas e un léxico de uso moi común.
Proba escrita
Identificar cando menos o 50% da información esencial e dos puntos máis relevantes. 7
CA1.2 Comprender o esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social nunha variedade de lingua estándar, que traten de necesidades inmediatas, temas cotiáns e coñecidos cos que se estea familiarizado ou experiencias persoais e predicibles, sempre que e se poidan utilizar estratexias que faciliten a comprensión, como apoios visuais e, no caso da oralidade, se dean repeticións ou reformulacións.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% do esencial en situacións de comunicación oral ou escrita. 6
CA1.3 Aplicar autonomamente as estratexias, recursos e coñecementos máis adecuados (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), para comprender o sentido xeral, a información esencial e detalles relevantes dos textos, inferindo o significado de palabras e expresións non coñecidas; e interpretar elementos non verbais.
Táboa de indicadores
Aplicar a maioría das estratexias, recursos e coñecementos autonomamente. 2
CA1.4 Comprender información relevante en textos do seu interese, expositivos ou narrativos, en distintos soportes, de lonxitude media e ben estruturados, nos que se presentan en termos simples fenómenos, accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións con expresións sinxelas e sen implícitos, e no caso da interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% da información relevante. 7
CA1.5 Buscar información en fontes confiables sobre temas de investigación de interese persoal, educativo ou ocupacional, considerando a selección das fontes de información adecuadas como parte esencial do proceso de investigación para o traballo ou proxecto que se está realizando.
Táboa de indicadores
Facer un uso responsable das fontes de información. 2
CA1.6 Expresar oralmente textos sinxelos e comprensibles, previamente preparados, de extensión breve ou media, nun rexistro neutro, sobre temas de interese persoal sobre os que teña coñecementos previos, utilizando recursos verbais e non verbais, así como estratexias tales como a de planificación, de compensación e de cooperación.
Táboa de indicadores
Expresar oralmente textos comprensibles, facendo un uso eficaz dalgúns recursos verbais e non verbais, así como dalgunhas estratexias. 5
CA1.7 Producir textos, tanto cara a cara como por medios técnicos, nun rexistro neutro, cun discurso comprensible e adecuado á situación, e utilizando as estratexias necesarias para iniciar e manter a comunicación.
Táboa de indicadores
Producir textos comprensibles aínda que se cometan algúns erros e empregar algunha das estratexias adecuadamente. 5
CA1.8 Redactar e difundir textos claros e coherentes, con cohesión sinxela, corrección e adecuación á situación comunicativa proposta, á tipoloxía textual e ás ferramentas analóxicas e dixitais utilizadas, nun rexistro neutro, respectando as convencións ortográficas básicas, con control de expresións e estruturas sinxelas e un léxico de uso frecuente, sobre asuntos cotiáns, de relevancia persoal ou de interese público próximos á súa experiencia, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
Proba escrita
Redactar e difundir textos intelixibles e comunicativos, adecuados á situación e á tipoloxía, aínda que conteñan certos erros. Mostrar sempre respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital. 7
CA1.9 Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos, en soporte tanto impreso como dixital.
Proba escrita
Completar cun grao de corrección medio (50%) documentos básicos. 7
CA1.10 Aplicar e comunicar coñecementos e estratexias para planificar, producir e revisar textos sinxelos comprensibles, coherentes e adecuados ás intencións comunicativas, á persoa destinataria, e ás características contextuais.
Táboa de indicadores
Ter consciencia dalgunhas estratexias e aplicalas eficazmente. 2
CA1.11 Participar en situacións interactivas de intercambios de información breves referidos a asuntos da vida cotiá, e próximos á súa experiencia, a través de diversos soportes, apoiándose en recursos tales como a repetición, o ritmo pausado ou a linguaxe non verbal propia da cultura estranxeira, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
Táboa de indicadores
Facerse comprender e comprender cando menos no 50% das veces nas que participa en situacións interactivas breves, repetindo. Mostrar respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital. 5
CA1.12 Interactuar con pronuncia intelixible pedindo que se lle repitan os puntos clave, se o necesita; e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. Pedir aclaracións sempre que o precise. 5
CA1.13 Interaccionar, utilizando os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá, condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (nos ámbitos persoal, educativo e ocupacional ), comportamento (posturas, expresións faciais, volume da voz, contacto visual e proxémica), e convencións sociais (actitudes, normas e valores), axustando a mensaxe á persoa destinataria e ao propósito comunicativo, e amosando empatía e a cortesía debida.
Táboa de indicadores
Interaccionar eficaz e axeitadamente cando menos no 50% das veces. 5
CA1.14 Utilizar, estratexias adecuadas para iniciar, manter e terminar a comunicación, tomar e ceder a palabra, solicitar e formular aclaracións.
Táboa de indicadores
Utilizar as estratexias adecuadas cando menos no 50% das comunicacións. 2
CA1.15 Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da maioría das estratexias traballadas e aplicalas. 2
CA1.16 Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Táboa de indicadores
Amosar de xeito xeral esa actitude de respecto. 1
CA2.1 Inferir e explicar textos e conceptos breves, sinxelos e predicibles en situacións moi cotiás e familiares, e transmitir a terceiras persoas a información dun xeito simple, aínda que se deban usar palabras soltas ou axudarse de elementos non lingüísticos, mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
Táboa de indicadores
Explicar textos e conceptos breves e transmitir eficazmente a información, cando menos no 50% das ocasións. 7
CA2.2 Participar na solución de problemas de incomprensión e de entendemento no seu entorno próximo, debidos á diversidade sociocultural e lingüística, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos, para crear pontes e facilitar a comprensión e a comunicación.
Táboa de indicadores
Participar eficazmente na solución de problemas de incomprensión, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos. 7
CA2.3 Comparar e argumentar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas reflexionando sobre o seu funcionamento.
Táboa de indicadores
Comparar e argumentar, cando menos, similitudes e diferenzas claras (léxico, fonética, estruturas morfosintáxicas...). 3
CA2.4 Utilizar os coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para comprender e producir textos, e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Proba escrita
Ser quen de utilizar coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para inferir significado. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 1
CA2.5 Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos co outros participantes.
Táboa de indicadores
Identificar satisfactoriamente a maioría dos progresos e dificultades na aprendizaxe. Aplicar e compartir novas estratexias de logro. 1
CA2.6 Valorar a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente, sen necesidade de alcanzar niveis de competencia iguais nin similares aos que posúe na súa lingua primeira ou máis utilizada.
Táboa de indicadores
Valorar positivamente a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente. 1
CA3.1 Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Participar habitualmente nos proxectos, rexeitando o 100% dos estereotipos discriminatorios e prexuizosos. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 2
CA3.2 Actuar de forma adecuada, empática e respectuosa en situacións interculturais, construíndo vínculos entre as diferentes linguas e culturas, identificando e rexeitando calquera tipo de discriminación, prexuízo e estereotipo, e recoñecendo valores ecosociais como a equidade, a reciprocidade e a solidariedade, como vías de solución.
Táboa de indicadores
Amosar empatía e respecto en todas as situacións interculturais. Rexeitar o 100% dos casos de discriminación e prexuizos. Recoñecer os valores ecosociais como vías de solución. 2
CA3.3 Incorporar a crítica e a reflexión para adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión, e desenvolver unha visión empática para convivir nunha sociedade intercultural.
Táboa de indicadores
Adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión incorporando a crítica e a reflexión. Desenvolver unha visión empática para a convivencia intercultural. 2
CA3.4 Identificar os aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais que forman parte da competencia lingüística e da competencia cultural, valorando o plurilingüismo como salvagarda das especificidades culturais.
Táboa de indicadores
Saber identificar aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais da competencia lingüística e da competencia cultural. Valorar o plurilingüísmo como salvagarda das especificidades culturais. 2
CA3.5 Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta co obxectivo de contribuír á cohesión social desde valores ecosociais.
Táboa de indicadores
Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta. 1
CA3.6 Valorar criticamente, desde a consideración dos dereitos humanos, as manifestacións culturais (linguas, costumes, tradicións, crenzas relixiosas etc.) dos países nos que se fala a lingua estranxeira, e as múltiples formas de organización social que pode reflectir a diversidade cultural.
Táboa de indicadores
Valorar criticamente as manifestacións culturais dos países nos que se fala a lingua francesa, e as múltiples formas de organización social que reflicte a diversidade cultural. 1

4 UD4. Regard critique
Criterios de avaliación * Tipo de instrumento * Grao mínimo de consecución * % peso
CA1.1 Identificar a información esencial e os puntos máis relevantes en textos, breves ou de lonxitude media e ben estruturados, escritos en lingua estándar que traten de asuntos cotiáns ou de temas de interese ou relevantes para os propios estudos, a ocupación ou o traballo, e que conteñan estruturas e un léxico de uso moi común.
Proba escrita
Identificar cando menos o 50% da información esencial e dos puntos máis relevantes. 7
CA1.2 Comprender o esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social nunha variedade de lingua estándar, que traten de necesidades inmediatas, temas cotiáns e coñecidos cos que se estea familiarizado ou experiencias persoais e predicibles, sempre que e se poidan utilizar estratexias que faciliten a comprensión, como apoios visuais e, no caso da oralidade, se dean repeticións ou reformulacións.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% do esencial en situacións de comunicación oral ou escrita. 6
CA1.3 Aplicar autonomamente as estratexias, recursos e coñecementos máis adecuados (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), para comprender o sentido xeral, a información esencial e detalles relevantes dos textos, inferindo o significado de palabras e expresións non coñecidas; e interpretar elementos non verbais.
Táboa de indicadores
Aplicar a maioría das estratexias, recursos e coñecementos autonomamente. 2
CA1.4 Comprender información relevante en textos do seu interese, expositivos ou narrativos, en distintos soportes, de lonxitude media e ben estruturados, nos que se presentan en termos simples fenómenos, accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións con expresións sinxelas e sen implícitos, e no caso da interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% da información relevante. 7
CA1.5 Buscar información en fontes confiables sobre temas de investigación de interese persoal, educativo ou ocupacional, considerando a selección das fontes de información adecuadas como parte esencial do proceso de investigación para o traballo ou proxecto que se está realizando.
Táboa de indicadores
Facer un uso responsable das fontes de información. 2
CA1.6 Expresar oralmente textos sinxelos e comprensibles, previamente preparados, de extensión breve ou media, nun rexistro neutro, sobre temas de interese persoal sobre os que teña coñecementos previos, utilizando recursos verbais e non verbais, así como estratexias tales como a de planificación, de compensación e de cooperación.
Táboa de indicadores
Expresar oralmente textos comprensibles, facendo un uso eficaz dalgúns recursos verbais e non verbais, así como dalgunhas estratexias. 5
CA1.7 Producir textos, tanto cara a cara como por medios técnicos, nun rexistro neutro, cun discurso comprensible e adecuado á situación, e utilizando as estratexias necesarias para iniciar e manter a comunicación.
Táboa de indicadores
Producir textos comprensibles aínda que se cometan algúns erros e empregar algunha das estratexias adecuadamente. 5
CA1.8 Redactar e difundir textos claros e coherentes, con cohesión sinxela, corrección e adecuación á situación comunicativa proposta, á tipoloxía textual e ás ferramentas analóxicas e dixitais utilizadas, nun rexistro neutro, respectando as convencións ortográficas básicas, con control de expresións e estruturas sinxelas e un léxico de uso frecuente, sobre asuntos cotiáns, de relevancia persoal ou de interese público próximos á súa experiencia, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
Proba escrita
Redactar e difundir textos intelixibles e comunicativos, adecuados á situación e á tipoloxía, aínda que conteñan certos erros. Mostrar sempre respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital. 7
CA1.9 Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos, en soporte tanto impreso como dixital.
Proba escrita
Completar cun grao de corrección medio (50%) documentos básicos. 7
CA1.10 Aplicar e comunicar coñecementos e estratexias para planificar, producir e revisar textos sinxelos comprensibles, coherentes e adecuados ás intencións comunicativas, á persoa destinataria, e ás características contextuais.
Táboa de indicadores
Ter consciencia dalgunhas estratexias e aplicalas eficazmente. 2
CA1.11 Participar en situacións interactivas de intercambios de información breves referidos a asuntos da vida cotiá, e próximos á súa experiencia, a través de diversos soportes, apoiándose en recursos tales como a repetición, o ritmo pausado ou a linguaxe non verbal propia da cultura estranxeira, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
Táboa de indicadores
Facerse comprender e comprender cando menos no 50% das veces nas que participa en situacións interactivas breves, repetindo. Mostrar respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital. 5
CA1.12 Interactuar con pronuncia intelixible pedindo que se lle repitan os puntos clave, se o necesita; e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. Pedir aclaracións sempre que o precise. 5
CA1.13 Interaccionar, utilizando os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá, condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (nos ámbitos persoal, educativo e ocupacional ), comportamento (posturas, expresións faciais, volume da voz, contacto visual e proxémica), e convencións sociais (actitudes, normas e valores), axustando a mensaxe á persoa destinataria e ao propósito comunicativo, e amosando empatía e a cortesía debida.
Táboa de indicadores
Interaccionar eficaz e axeitadamente cando menos no 50% das veces. 5
CA1.14 Utilizar, estratexias adecuadas para iniciar, manter e terminar a comunicación, tomar e ceder a palabra, solicitar e formular aclaracións.
Táboa de indicadores
Utilizar as estratexias adecuadas cando menos no 50% das comunicacións. 2
CA1.15 Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da maioría das estratexias traballadas e aplicalas. 2
CA1.16 Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Táboa de indicadores
Amosar de xeito xeral esa actitude de respecto. 1
CA2.1 Inferir e explicar textos e conceptos breves, sinxelos e predicibles en situacións moi cotiás e familiares, e transmitir a terceiras persoas a información dun xeito simple, aínda que se deban usar palabras soltas ou axudarse de elementos non lingüísticos, mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
Táboa de indicadores
Explicar textos e conceptos breves e transmitir eficazmente a información, cando menos no 50% das ocasións. 7
CA2.2 Participar na solución de problemas de incomprensión e de entendemento no seu entorno próximo, debidos á diversidade sociocultural e lingüística, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos, para crear pontes e facilitar a comprensión e a comunicación.
Táboa de indicadores
Participar eficazmente na solución de problemas de incomprensión, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos. 7
CA2.3 Comparar e argumentar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas reflexionando sobre o seu funcionamento.
Táboa de indicadores
Comparar e argumentar, cando menos, similitudes e diferenzas claras (léxico, fonética, estruturas morfosintáxicas...). 3
CA2.4 Utilizar os coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para comprender e producir textos, e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Proba escrita
Ser quen de utilizar coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para inferir significado. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 1
CA2.5 Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos co outros participantes.
Táboa de indicadores
Identificar satisfactoriamente a maioría dos progresos e dificultades na aprendizaxe. Aplicar e compartir novas estratexias de logro. 1
CA2.6 Valorar a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente, sen necesidade de alcanzar niveis de competencia iguais nin similares aos que posúe na súa lingua primeira ou máis utilizada.
Táboa de indicadores
Valorar positivamente a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente. 1
CA3.1 Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Participar habitualmente nos proxectos, rexeitando o 100% dos estereotipos discriminatorios e prexuizosos. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 2
CA3.2 Actuar de forma adecuada, empática e respectuosa en situacións interculturais, construíndo vínculos entre as diferentes linguas e culturas, identificando e rexeitando calquera tipo de discriminación, prexuízo e estereotipo, e recoñecendo valores ecosociais como a equidade, a reciprocidade e a solidariedade, como vías de solución.
Táboa de indicadores
Amosar empatía e respecto en todas as situacións interculturais. Rexeitar o 100% dos casos de discriminación e prexuizos. Recoñecer os valores ecosociais como vías de solución. 2
CA3.3 Incorporar a crítica e a reflexión para adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión, e desenvolver unha visión empática para convivir nunha sociedade intercultural.
Táboa de indicadores
Adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión incorporando a crítica e a reflexión. Desenvolver unha visión empática para a convivencia intercultural. 2
CA3.4 Identificar os aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais que forman parte da competencia lingüística e da competencia cultural, valorando o plurilingüismo como salvagarda das especificidades culturais.
Táboa de indicadores
Saber identificar aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais da competencia lingüística e da competencia cultural. Valorar o plurilingüísmo como salvagarda das especificidades culturais. 2
CA3.5 Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta co obxectivo de contribuír á cohesión social desde valores ecosociais.
Táboa de indicadores
Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta. 1
CA3.6 Valorar criticamente, desde a consideración dos dereitos humanos, as manifestacións culturais (linguas, costumes, tradicións, crenzas relixiosas etc.) dos países nos que se fala a lingua estranxeira, e as múltiples formas de organización social que pode reflectir a diversidade cultural.
Táboa de indicadores
Valorar criticamente as manifestacións culturais dos países nos que se fala a lingua francesa, e as múltiples formas de organización social que reflicte a diversidade cultural. 1

5 UD5. Gare au net
Criterios de avaliación * Tipo de instrumento * Grao mínimo de consecución * % peso
CA1.1 Identificar a información esencial e os puntos máis relevantes en textos, breves ou de lonxitude media e ben estruturados, escritos en lingua estándar que traten de asuntos cotiáns ou de temas de interese ou relevantes para os propios estudos, a ocupación ou o traballo, e que conteñan estruturas e un léxico de uso moi común.
Proba escrita
Identificar cando menos o 50% da información esencial e dos puntos máis relevantes. 7
CA1.2 Comprender o esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social nunha variedade de lingua estándar, que traten de necesidades inmediatas, temas cotiáns e coñecidos cos que se estea familiarizado ou experiencias persoais e predicibles, sempre que e se poidan utilizar estratexias que faciliten a comprensión, como apoios visuais e, no caso da oralidade, se dean repeticións ou reformulacións.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% do esencial en situacións de comunicación oral ou escrita. 6
CA1.3 Aplicar autonomamente as estratexias, recursos e coñecementos máis adecuados (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), para comprender o sentido xeral, a información esencial e detalles relevantes dos textos, inferindo o significado de palabras e expresións non coñecidas; e interpretar elementos non verbais.
Táboa de indicadores
Aplicar a maioría das estratexias, recursos e coñecementos autonomamente. 2
CA1.4 Comprender información relevante en textos do seu interese, expositivos ou narrativos, en distintos soportes, de lonxitude media e ben estruturados, nos que se presentan en termos simples fenómenos, accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións con expresións sinxelas e sen implícitos, e no caso da interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% da información relevante. 7
CA1.5 Buscar información en fontes confiables sobre temas de investigación de interese persoal, educativo ou ocupacional, considerando a selección das fontes de información adecuadas como parte esencial do proceso de investigación para o traballo ou proxecto que se está realizando.
Táboa de indicadores
Facer un uso responsable das fontes de información. 2
CA1.6 Expresar oralmente textos sinxelos e comprensibles, previamente preparados, de extensión breve ou media, nun rexistro neutro, sobre temas de interese persoal sobre os que teña coñecementos previos, utilizando recursos verbais e non verbais, así como estratexias tales como a de planificación, de compensación e de cooperación.
Táboa de indicadores
Expresar oralmente textos comprensibles, facendo un uso eficaz dalgúns recursos verbais e non verbais, así como dalgunhas estratexias. 5
CA1.7 Producir textos, tanto cara a cara como por medios técnicos, nun rexistro neutro, cun discurso comprensible e adecuado á situación, e utilizando as estratexias necesarias para iniciar e manter a comunicación.
Táboa de indicadores
Producir textos comprensibles aínda que se cometan algúns erros e empregar algunha das estratexias adecuadamente. 5
CA1.8 Redactar e difundir textos claros e coherentes, con cohesión sinxela, corrección e adecuación á situación comunicativa proposta, á tipoloxía textual e ás ferramentas analóxicas e dixitais utilizadas, nun rexistro neutro, respectando as convencións ortográficas básicas, con control de expresións e estruturas sinxelas e un léxico de uso frecuente, sobre asuntos cotiáns, de relevancia persoal ou de interese público próximos á súa experiencia, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
Proba escrita
Redactar e difundir textos intelixibles e comunicativos, adecuados á situación e á tipoloxía, aínda que conteñan certos erros. Mostrar sempre respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital. 7
CA1.9 Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos, en soporte tanto impreso como dixital.
Proba escrita
Completar cun grao de corrección medio (50%) documentos básicos. 7
CA1.10 Aplicar e comunicar coñecementos e estratexias para planificar, producir e revisar textos sinxelos comprensibles, coherentes e adecuados ás intencións comunicativas, á persoa destinataria, e ás características contextuais.
Táboa de indicadores
Ter consciencia dalgunhas estratexias e aplicalas eficazmente. 2
CA1.11 Participar en situacións interactivas de intercambios de información breves referidos a asuntos da vida cotiá, e próximos á súa experiencia, a través de diversos soportes, apoiándose en recursos tales como a repetición, o ritmo pausado ou a linguaxe non verbal propia da cultura estranxeira, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
Táboa de indicadores
Facerse comprender e comprender cando menos no 50% das veces nas que participa en situacións interactivas breves, repetindo. Mostrar respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital. 5
CA1.12 Interactuar con pronuncia intelixible pedindo que se lle repitan os puntos clave, se o necesita; e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. Pedir aclaracións sempre que o precise. 5
CA1.13 Interaccionar, utilizando os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá, condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (nos ámbitos persoal, educativo e ocupacional ), comportamento (posturas, expresións faciais, volume da voz, contacto visual e proxémica), e convencións sociais (actitudes, normas e valores), axustando a mensaxe á persoa destinataria e ao propósito comunicativo, e amosando empatía e a cortesía debida.
Táboa de indicadores
Interaccionar eficaz e axeitadamente cando menos no 50% das veces. 5
CA1.14 Utilizar, estratexias adecuadas para iniciar, manter e terminar a comunicación, tomar e ceder a palabra, solicitar e formular aclaracións.
Táboa de indicadores
Utilizar as estratexias adecuadas cando menos no 50% das comunicacións. 2
CA1.15 Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da maioría das estratexias traballadas e aplicalas. 2
CA1.16 Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Táboa de indicadores
Amosar de xeito xeral esa actitude de respecto. 1
CA2.1 Inferir e explicar textos e conceptos breves, sinxelos e predicibles en situacións moi cotiás e familiares, e transmitir a terceiras persoas a información dun xeito simple, aínda que se deban usar palabras soltas ou axudarse de elementos non lingüísticos, mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
Táboa de indicadores
Explicar textos e conceptos breves e transmitir eficazmente a información, cando menos no 50% das ocasións. 7
CA2.2 Participar na solución de problemas de incomprensión e de entendemento no seu entorno próximo, debidos á diversidade sociocultural e lingüística, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos, para crear pontes e facilitar a comprensión e a comunicación.
Táboa de indicadores
Participar eficazmente na solución de problemas de incomprensión, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos. 7
CA2.3 Comparar e argumentar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas reflexionando sobre o seu funcionamento.
Táboa de indicadores
Comparar e argumentar, cando menos, similitudes e diferenzas claras (léxico, fonética, estruturas morfosintáxicas...). 3
CA2.4 Utilizar os coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para comprender e producir textos, e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Proba escrita
Ser quen de utilizar coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para inferir significado. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 1
CA2.5 Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos co outros participantes.
Táboa de indicadores
Identificar satisfactoriamente a maioría dos progresos e dificultades na aprendizaxe. Aplicar e compartir novas estratexias de logro. 1
CA2.6 Valorar a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente, sen necesidade de alcanzar niveis de competencia iguais nin similares aos que posúe na súa lingua primeira ou máis utilizada.
Táboa de indicadores
Valorar positivamente a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente. 1
CA3.1 Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Participar habitualmente nos proxectos, rexeitando o 100% dos estereotipos discriminatorios e prexuizosos. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 2
CA3.2 Actuar de forma adecuada, empática e respectuosa en situacións interculturais, construíndo vínculos entre as diferentes linguas e culturas, identificando e rexeitando calquera tipo de discriminación, prexuízo e estereotipo, e recoñecendo valores ecosociais como a equidade, a reciprocidade e a solidariedade, como vías de solución.
Táboa de indicadores
Amosar empatía e respecto en todas as situacións interculturais. Rexeitar o 100% dos casos de discriminación e prexuizos. Recoñecer os valores ecosociais como vías de solución. 2
CA3.3 Incorporar a crítica e a reflexión para adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión, e desenvolver unha visión empática para convivir nunha sociedade intercultural.
Táboa de indicadores
Adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión incorporando a crítica e a reflexión. Desenvolver unha visión empática para a convivencia intercultural. 2
CA3.4 Identificar os aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais que forman parte da competencia lingüística e da competencia cultural, valorando o plurilingüismo como salvagarda das especificidades culturais.
Táboa de indicadores
Saber identificar aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais da competencia lingüística e da competencia cultural. Valorar o plurilingüísmo como salvagarda das especificidades culturais. 2
CA3.5 Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta co obxectivo de contribuír á cohesión social desde valores ecosociais.
Táboa de indicadores
Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta. 1
CA3.6 Valorar criticamente, desde a consideración dos dereitos humanos, as manifestacións culturais (linguas, costumes, tradicións, crenzas relixiosas etc.) dos países nos que se fala a lingua estranxeira, e as múltiples formas de organización social que pode reflectir a diversidade cultural.
Táboa de indicadores
Valorar criticamente as manifestacións culturais dos países nos que se fala a lingua francesa, e as múltiples formas de organización social que reflicte a diversidade cultural. 1

6 UD6. Migrations
Criterios de avaliación * Tipo de instrumento * Grao mínimo de consecución * % peso
CA1.1 Identificar a información esencial e os puntos máis relevantes en textos, breves ou de lonxitude media e ben estruturados, escritos en lingua estándar que traten de asuntos cotiáns ou de temas de interese ou relevantes para os propios estudos, a ocupación ou o traballo, e que conteñan estruturas e un léxico de uso moi común.
Proba escrita
Identificar cando menos o 50% da información esencial e dos puntos máis relevantes. 7
CA1.2 Comprender o esencial en situacións de comunicación oral ou escrita, de xeito presencial ou telemático, e dos medios de comunicación social nunha variedade de lingua estándar, que traten de necesidades inmediatas, temas cotiáns e coñecidos cos que se estea familiarizado ou experiencias persoais e predicibles, sempre que e se poidan utilizar estratexias que faciliten a comprensión, como apoios visuais e, no caso da oralidade, se dean repeticións ou reformulacións.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% do esencial en situacións de comunicación oral ou escrita. 6
CA1.3 Aplicar autonomamente as estratexias, recursos e coñecementos máis adecuados (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), para comprender o sentido xeral, a información esencial e detalles relevantes dos textos, inferindo o significado de palabras e expresións non coñecidas; e interpretar elementos non verbais.
Táboa de indicadores
Aplicar a maioría das estratexias, recursos e coñecementos autonomamente. 2
CA1.4 Comprender información relevante en textos do seu interese, expositivos ou narrativos, en distintos soportes, de lonxitude media e ben estruturados, nos que se presentan en termos simples fenómenos, accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións con expresións sinxelas e sen implícitos, e no caso da interacción oral, se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.
Proba escrita
Comprender cando menos o 50% da información relevante. 7
CA1.5 Buscar información en fontes confiables sobre temas de investigación de interese persoal, educativo ou ocupacional, considerando a selección das fontes de información adecuadas como parte esencial do proceso de investigación para o traballo ou proxecto que se está realizando.
Táboa de indicadores
Facer un uso responsable das fontes de información. 2
CA1.6 Expresar oralmente textos sinxelos e comprensibles, previamente preparados, de extensión breve ou media, nun rexistro neutro, sobre temas de interese persoal sobre os que teña coñecementos previos, utilizando recursos verbais e non verbais, así como estratexias tales como a de planificación, de compensación e de cooperación.
Táboa de indicadores
Expresar oralmente textos comprensibles, facendo un uso eficaz dalgúns recursos verbais e non verbais, así como dalgunhas estratexias. 5
CA1.7 Producir textos, tanto cara a cara como por medios técnicos, nun rexistro neutro, cun discurso comprensible e adecuado á situación, e utilizando as estratexias necesarias para iniciar e manter a comunicación.
Táboa de indicadores
Producir textos comprensibles aínda que se cometan algúns erros e empregar algunha das estratexias adecuadamente. 5
CA1.8 Redactar e difundir textos claros e coherentes, con cohesión sinxela, corrección e adecuación á situación comunicativa proposta, á tipoloxía textual e ás ferramentas analóxicas e dixitais utilizadas, nun rexistro neutro, respectando as convencións ortográficas básicas, con control de expresións e estruturas sinxelas e un léxico de uso frecuente, sobre asuntos cotiáns, de relevancia persoal ou de interese público próximos á súa experiencia, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
Proba escrita
Redactar e difundir textos intelixibles e comunicativos, adecuados á situación e á tipoloxía, aínda que conteñan certos erros. Mostrar sempre respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital. 7
CA1.9 Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos, en soporte tanto impreso como dixital.
Proba escrita
Completar cun grao de corrección medio (50%) documentos básicos. 7
CA1.10 Aplicar e comunicar coñecementos e estratexias para planificar, producir e revisar textos sinxelos comprensibles, coherentes e adecuados ás intencións comunicativas, á persoa destinataria, e ás características contextuais.
Táboa de indicadores
Ter consciencia dalgunhas estratexias e aplicalas eficazmente. 2
CA1.11 Participar en situacións interactivas de intercambios de información breves referidos a asuntos da vida cotiá, e próximos á súa experiencia, a través de diversos soportes, apoiándose en recursos tales como a repetición, o ritmo pausado ou a linguaxe non verbal propia da cultura estranxeira, e mostrando empatía e respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital.
Táboa de indicadores
Facerse comprender e comprender cando menos no 50% das veces nas que participa en situacións interactivas breves, repetindo. Mostrar respecto pola cortesía lingüística e a etiqueta dixital. 5
CA1.12 Interactuar con pronuncia intelixible pedindo que se lle repitan os puntos clave, se o necesita; e sen que as súas posibles vacilacións e reformulación de expresións ou estruturas impidan a comunicación.
Táboa de indicadores
Interactuar intelixiblemente cando menos no 50% das veces. Pedir aclaracións sempre que o precise. 5
CA1.13 Interaccionar, utilizando os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá, condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (nos ámbitos persoal, educativo e ocupacional ), comportamento (posturas, expresións faciais, volume da voz, contacto visual e proxémica), e convencións sociais (actitudes, normas e valores), axustando a mensaxe á persoa destinataria e ao propósito comunicativo, e amosando empatía e a cortesía debida.
Táboa de indicadores
Interaccionar eficaz e axeitadamente cando menos no 50% das veces. 5
CA1.14 Utilizar, estratexias adecuadas para iniciar, manter e terminar a comunicación, tomar e ceder a palabra, solicitar e formular aclaracións.
Táboa de indicadores
Utilizar as estratexias adecuadas cando menos no 50% das comunicacións. 2
CA1.15 Utilizar estratexias de activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados, compensando as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Táboa de indicadores
Ter consciencia da maioría das estratexias traballadas e aplicalas. 2
CA1.16 Amosar unha actitude de respecto cara a si mesmo e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender, considerando o erro como fonte de aprendizaxe.
Táboa de indicadores
Amosar de xeito xeral esa actitude de respecto. 1
CA2.1 Inferir e explicar textos e conceptos breves, sinxelos e predicibles en situacións moi cotiás e familiares, e transmitir a terceiras persoas a información dun xeito simple, aínda que se deban usar palabras soltas ou axudarse de elementos non lingüísticos, mostrando respecto e empatía polas persoas interlocutoras e polas linguas empregadas.
Táboa de indicadores
Explicar textos e conceptos breves e transmitir eficazmente a información, cando menos no 50% das ocasións. 7
CA2.2 Participar na solución de problemas de incomprensión e de entendemento no seu entorno próximo, debidos á diversidade sociocultural e lingüística, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos, para crear pontes e facilitar a comprensión e a comunicación.
Táboa de indicadores
Participar eficazmente na solución de problemas de incomprensión, resumindo, simplificando ou explicando mensaxes ou hábitos socioculturais sinxelos e coñecidos. 7
CA2.3 Comparar e argumentar as similitudes e diferenzas entre distintas linguas reflexionando sobre o seu funcionamento.
Táboa de indicadores
Comparar e argumentar, cando menos, similitudes e diferenzas claras (léxico, fonética, estruturas morfosintáxicas...). 3
CA2.4 Utilizar os coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para comprender e producir textos, e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece, valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Proba escrita
Ser quen de utilizar coñecementos, estratexias e experiencias das linguas do seu repertorio lingüístico para inferir significado. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 1
CA2.5 Identificar os progresos e dificultades da súa aprendizaxe da lingua estranxeira, realizando actividades de autoavaliación e coavaliación, recoñecendo estratexias de logro propias e alleas; reproducindo aqueles aspectos que axudan a mellorar, facéndoos explícitos e compartíndoos co outros participantes.
Táboa de indicadores
Identificar satisfactoriamente a maioría dos progresos e dificultades na aprendizaxe. Aplicar e compartir novas estratexias de logro. 1
CA2.6 Valorar a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente, sen necesidade de alcanzar niveis de competencia iguais nin similares aos que posúe na súa lingua primeira ou máis utilizada.
Táboa de indicadores
Valorar positivamente a adquisición dunha competencia plurilingüe suficiente. 1
CA3.1 Participar en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
Táboa de indicadores
Participar habitualmente nos proxectos, rexeitando o 100% dos estereotipos discriminatorios e prexuizosos. Valorar positivamente a súa competencia plurilingüe. 2
CA3.2 Actuar de forma adecuada, empática e respectuosa en situacións interculturais, construíndo vínculos entre as diferentes linguas e culturas, identificando e rexeitando calquera tipo de discriminación, prexuízo e estereotipo, e recoñecendo valores ecosociais como a equidade, a reciprocidade e a solidariedade, como vías de solución.
Táboa de indicadores
Amosar empatía e respecto en todas as situacións interculturais. Rexeitar o 100% dos casos de discriminación e prexuizos. Recoñecer os valores ecosociais como vías de solución. 2
CA3.3 Incorporar a crítica e a reflexión para adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión, e desenvolver unha visión empática para convivir nunha sociedade intercultural.
Táboa de indicadores
Adquirir valores, como o respecto á diversidade lingüística, á igualdade e á inclusión incorporando a crítica e a reflexión. Desenvolver unha visión empática para a convivencia intercultural. 2
CA3.4 Identificar os aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais que forman parte da competencia lingüística e da competencia cultural, valorando o plurilingüismo como salvagarda das especificidades culturais.
Táboa de indicadores
Saber identificar aspectos cognitivos, afectivos e comportamentais da competencia lingüística e da competencia cultural. Valorando o plurilingüísmo como salvagarda das especificidades culturais. 2
CA3.5 Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta co obxectivo de contribuír á cohesión social desde valores ecosociais.
Táboa de indicadores
Valorar positivamente a diversidade cultural a través do uso activo de linguas, saberes e coñecementos de procedencia cultural distinta. 1
CA3.6 Valorar criticamente, desde a consideración dos dereitos humanos, as manifestacións culturais (linguas, costumes, tradicións, crenzas relixiosas etc.) dos países nos que se fala a lingua estranxeira, e as múltiples formas de organización social que pode reflectir a diversidade cultural.
Táboa de indicadores
Valorar criticamente as manifestacións culturais dos países nos que se fala a lingua francesa, e as múltiples formas de organización social que reflicte a diversidade cultural. 1

4.1. Concrecións metodolóxicas (Elaborado)


A metodoloxía constitúe o conxunto de criterios, principios e estratexias que permiten orientala acción educativa.

4.1.1.ENSINANZA PRESENCIAL

4.1.1.a).-Alumnado que está matriculado na materia de Francés Segunda Lingua Estranxeira: asiste ás clases presenciais, conforme ó horario oficial do curso académico 2023/2024.

41.1.b).-Alumnado que está matriculado na materia de Francés Segunda Lingua Estranxeira: consulta o material e realiza as tarefas do curso de francés da aula virtual do centro, ou na aula de informática ou no ordenador E[1]dixgal.

4.1.2.CRITERIOS METODOLÓXICOS:

-Os contidos abordaranse de forma estruturada e lóxica (a través do léxico, da fonética, dos contidos sintáctico discursivos...), tendo en conta a diversidade de capacidades, motivacións, intereses e peculiaridades que presente o grupo de

alumnos.

-Potenciarase un enfoque baseado en competencias, o que supón traballar os seguintes bloques: comprensión oral e expresión oral, comprensión escrita e expresión escrita e, os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos, o que permitirá

desenvolvela competencia en comunicación lingüística.

4.1.3.PRINCIPIOS METODOLÓXICOS:

-Partirase do nivel competencial do alumnado.

- Atenderase á diversidade.

-Potenciarase unha metodoloxía activa e participativa: traballo individual, cooperativo e por proxectos.

-Promoveranse contextos de uso de linguas variados, textos e intercambios comunicativos adaptados a situacións reais (rexistros formais e non formais).

- Favorecerase o intercambio colectivo de ideas. O profesor adoptará o rol de orientador e facilitador do desenvolvemento competencial do alumnado.

-Potenciarase o desenvolvemento das competencias, e fomentarase a correcta expresión oral e escrita, a comprensión lectora, a comunicación audiovisual.

- Potenciarase o uso das tecnoloxías da información e a comunicación.

- Fomentarase o interese do alumnado a través do plan lector específico da materia, publicada na web do centro e no blog da profesora. Estableceranse medidas de flexibilización oportunas.

4.1.4.TAREFAS:

Proporanse:

Tarefas que favorezan a auto-aprendizaxe, o pensamento crítico, a investigación mediante proxectos de traballo.

Traballaranse tarefas do libro de texto e do caderno de exercicios do alumno: audición de diálogos, comprensión de lecturas, realización de producións orais e escritas, de forma individual ou colectiva.

Tarefas de descubrimento da cultura dos países onde se fala a lingua estranxeira, que impliquen o desenvolvemento dun proxecto individual ou colectivo, que fomente o sentido crítico e creativo do alumnado.

Tarefas de menor dificultade, que permita a atención à diversidade.

4.1.5.ESTRATEXIAS METODOLÓXIAS:

-Uso de estratexias de comprensión: comparación coa lingua materna, dedución do significado polo contexto.

-Asimilación de contidos a través da análise do contexto, da observación da iconografía ou ilustracións, e da reutilización

dos contidos.

- Identificación da información principal e de ideas claves.

-Repetición de estruturas lingüísticas na reprodución simulada ou real de situacións de comunicación oral ou escrita.

-Indagación e investigación sobre documentos ou textos.

-Elaboración de sínteses, análise de documentos.

-Preparación, realización e exposición de proxectos.

-Memorización comprensiva.

 

 

 

4.1.6.ENSINANZA NON PRESENCIAL:

-O alumnado que non poida asistir ás clases de forma presencial, poderá seguir a ensinanza a través do curso de francés, na aula virtual do centro. Terá acceso a documentos de explicación e traballo, tarefas online, e proxectos de

avaliación. Deberá respetar o prazo de entrega para a súa corrección.

-O prazo de entrega das tarefas e proxectos da 1ª avaliación, terán que ser entregados entre a 2ª e 3ª semana de novembro. Enténdese que as tarefas avaliables non presenciais serán as de produción oral e escrita.

-O Proxecto Curricular do centro establece as medidas para o alumnado que teñe que permanecer hospitalizado nun centro ou no seu domicilio.

-Proporanse tarefas a través do curso de francés da aula virtual do centro: do libro de texto e do caderno de exercicios, que estará dispoñible online, na medida do posible.

-Darase prioridade ó uso de recursos das TIC: tarefas online auto-correctivas, documentos audiovisuais e, realización de proxectos que serán obxecto de avaliación.

Utilizaranse recursos didácticos variados de traballo na aula e/ou de consulta na biblioteca e na aula de informática:

-Libro de texto ou libro dixital: contidos sintáctico-lingüísticos, actividades de comprensión oral

e escrita e, de expresión oral e escrita.

-Caderno de actividades: material de reforzo.

-Xogos e actividades: material complementario para a atención á diversidade.

-DVD-ROM: material complementario para a atención á diversidade ou xerador de propostas de

avaliacións.

-CD audio do profesor e do alumno *: actividades de comprensión oral.

-Dicionario ilustrado ou en soporte multimedia: consulta de léxico, definicións e sinónimos.

-Cómics e libros de lectura con ou sen audio: material para dinamizar a competencia en

comunicación lingüística e as destrezas en comprensión oral e escrita, e en expresión oral e

escrita.

 


4.2. Materiais e recursos didácticos (Elaborado)


Denominación
Manuais de texto
Material de elaboración propia
Documentos auténticos
Aula virtual
Páxinas web vinculadas ao FLE
Diccionarios en papel e en liña
Recursos dixitais (tradutores, conxugadores...)
Xogos de elaboración propia
Xogos comerciais aplicables á materia
Cartelería
Probas tipo DELF e outras certificacións

- O manual de referencia empregado no centro será recomendado, da editorial Anaya. Servirá de folla de ruta, sen ser condición a realización de todas as tarefas.

-Caderno de avaliacións: bilans de langue

-O blog da profesora: www.chicfle.blogspot.com (proposta de proxectos, publicación de

traballos)

-A creación dun blog de traballo contará coa autorización da profesora titular.

-Os alumnos non poderán publicar nin reproducir contidos ou imaxes de actividades de persoas

e lugares, sen autorización, por ningún medio.

-Documentos au-Fichas de explicacións de contidos ou de apoio ao alumnado con necesidades específicas.

-Fichas de actividades complementarias ou de reforzo de contidos.

-Recursos multimedia: páxinas de internet e vídeos con fins pedagóxicos TICS

-Recursos audiovisuais: emprego de programas logiciels para gravacións de audicións dos

alumnos, con tablet , dispositivo smartphone, cámara para uso exclusivo pedagóxico (farase de

forma guiada e informarase ténticos: mapas, artigos, folletos turísticos, revistas, publicidades...

-Secuencias de películas.

-Secuencias de reportaxes.

-Passeports pour la rentrée: material específico, para o plan de reforzo na ESO (1º trimestre),

distribuiranse fotocopiados aos alumnos, estarán dispoñibles no curso de francés da aula virtual

do centro.

-Cancións e xogos.

 

 

 

 


5.1. Procedemento para a avaliación inicial (Elaborado)


consistirá na realización dunha producción escrita sobre un tema previamente traballado para determinar o nivel competencial do alumnado.

Non computará negativamente.

A data oficial de realización da avaliación será a indicada no claustro a principios de curso.

consistirá na realización dunha producción escrita sobre un tema previamente traballado para determinar o nivel competencial do alumnado.

Non computará negativamente.

A data oficial de realización da avaliación será a indicada no claustro a principios de curso.

 

 

 

 

 


5.2. Criterios de cualificación e recuperación (Elaborado)


Pesos na materia 
Instrumentos de avaliación UD 1 UD 2 UD 3 UD 4 UD 5 UD 6 Total programación
Pesos das unidades didácticas (%) 10.0 10.0 15.0 15.0 25.0 25.0 100.0
Proba escrita 35.0 35.0 35.0 35.0 35.0 35.0 35.00000000000001
Táboa de indicadores 65.0 65.0 65.0 65.0 65.0 65.0 65.0

Teranse en conta os criterios de avaliación que figuran no punto 3.3 esta programación, para cada unha das UD.

A avaliación do proceso de aprendizaxe do alumnado deste curso será continua e formativa.

Os referentes para a valoración do grao de adquisición das competencias clave e o logro dos obxectivos das materias serán os criterios de avaliación que figuran nos anexos II e III do Decreto 156/2022 polo que se establece o currículo da ESO.

A avaliación realizarase ao longo de tres trimestres durante o curso académico 2023/2024. Valoraranse os bloques de contidos da materia a través de probas, coa cualificación ponderada se especifica a continuación:

-Comprensión Oral: 5% (Test de elección de resposta verdadeiro/falso).

-Comprensión Escrita: 5% (Test de elección de resposta verdadeiro/falso).

-Producción Oral: 10% (Rúbrica do profesor sobre lectura ou interacción do alumno de preguntas previamente traballadas).

-Producción Escrita: 10% (Rúbrica do profesor sobre redacción ou descripción do alumno dun tema previamente

entregado)

-Test de coñecementos da lingua sobre léxico e gramática: 40% (Test de elección de resposta múltiple, de asociación

de palabra con imaxe, de completar resposta).

-Proxecto + Observación do traballo diario do alumno na aula: 30% (Rúbrica do profesor + observación da idoneidade

do traballo diario: realización do proxecto, participación na clase).

Cálculo da nota global en cada avaliación: C.O.:5% + C.E.5% + P.O.10% + P.E.10% + T.C.L. 40% + P.30%=100%.

Cualificación da nota: os alumnos serán cualificados de 0 a 10 puntos. O 100% da cualificación correspóndese á nota

de 10.

En caso de que non se poida avaliar ao alumnado dalgún contido, a porcentaxe desa proba aplicarase á nota global

de avaliación.

-Motivos de anulación de proba ou proxecto: no caso de que o alumno copie durante a proba ou utilice tecnoloxías

non autorizadas (chuletas, dispositivos ou tecnoloxías non autorizadas) para a súa realización, esta proba será anulada, tendo en conta que non se pode utilizar como instrumento real e fiable do nivel de competencia acadado, e débese garantir o principio de igualdade de condicións de realización da proba para todo o alumnado. O alumno terá que presentarse á recuperación da proba. -As probas terán que ser entregadas co nome e apelidos do alumno e realizadas a bolígrafo en formato papel ou en formato dixital.

-Non se poden presentar proxectos repetidos de cursos anteriores ou proxectos non realizados polo alumno ou

alumna. Os proxectos realizaranse na aula ou a través da plataforma asignada.

Cálculo da nota: no caso de ser unha proba tipo test con preguntas de elección valorarase positivamente o número

total de acertos, restaranse os erros. Por exemplo nº de preguntas do test: 50. Cómputo da proba 50/50 =10 (suma de acertos x 100 / 50 = nota final da proba).

No caso de que o alumnado non teña cualificación de ningunha proba ou de algún trimestre, farase constar en acta e

adoptaranse as medidas pertinentes de avaliación continua e formativa.

Cálculo da cualificación final do alumno: según o estipulado na Orde do 25 de xaneiro, que regula no capítulo III e IV a

avaliación da Educación Secundaria Obrigatoria no artigo 7.

Conforme a Orde do 27 de decembro de 2022 de modificación da Orde do 20 de maio de 2022 pola que se aproba o calendario escolar para o curso 2022/23 nos centros docentes sostidos con fondos públicos na Comunidade Autónoma de Galicia, introducense os seguintes cambios no calendario:

-A sesión da 3ª avaliación ordinaria coincidirá coa sesión de avaliación final extraordinaria, en xuño de 2024, conforme ó calendario do curso 2023/24.

-O alumnado con algunha proba suspensa dalgún trimestre, será avaliado a través de actividades específicas, proxectos, probas parciais ou finais conforme ás necesidades do alumnado. Considerarase superada a proba no caso de que o alumno alcance unha cualificación igual ou superior a 5.

-Proporase a realización dunha proba cos contidos mínimos da 1ª, 2ª ou 3ª avaliación ordinaria, para o alumnado que teña que recuperar soamente algunha proba suspensa nalgunha avaliación; e / ou a realización dunha proba conxunta para o alumnado que teña que recuperar toda a materia, que non aprobara algunha proba de contidos

lingüísticos das dúas ou tres avaliacións ordinarias.

A profesora responsable do grupo terá preparado con antelación suficiente a proba na que conste o trimestre, o nome do alumno, os contidos lingüísticos que lle corresponda a éste recuperar na avaliación final extraordinaria.

Para o cálculo da nota da materia de francés na avaliación final, realizarase a media das tres avaliacións ordinarias.

Alumnado: suspenso nalgunha proba de avaliación ordinaria (convocatoria de proba na avaliación final extraordinaria de xuño 2024).

Tipos de proba: unha proba de comprensión escrita, unha proba de coñecementos da lingua, unha proba oral (lectura

gravada previamente) e, unha proba de produción escrita.

Avaliaranse os estándares pendentes segundo os criterios de cualificación establecidos.

Cualificación das probas:

-O alumno será cualificado de 0 a 10 en cada unha das probas.

-No caso de que non se poidan avaliar tódalas destrezas aplicarase a porcentaxe da proba non realizada á nota global

do alumno ou indicarase na propia proba de coñecementos aplicación do 60% da nota global en lugar do 50% da nota segundo figura no cadro anterior de criterios de cualificación e de instrumentos de avaliación.

-Número mínimo de probas: unha de cada bloque de contidos (C.O./C.E./P.O./P.E./Proxecto/Test de léxico e gramática

de un tema ou dous).

-O alumnado con dificultades terá que ser avaliado coas pautas indicadas no apartado de atención á diversidade,

recoméndase introducir nas probas para todo o alumnado preguntas de identificación, asociación e resposta múltiple.

-Nota mínima en cada proba: 5. Redondearase a nota partir de dous decimais.

a) Dado que os contidos son progresivos e reutilízanse dunha avaliación para outra, o valor das cualificacións trimestrais aumenta segundo avanza o curso, o que serve de recuperación.

 

b) Aplicaranse medidas de reforzo educativo cando o progreso do alumnado non sexa o axeitado, tratando de garantir a obtención dos obxetivos imprescindibles para continuar o proceso educativo.

 

c) Rematada a 3ª avaliación, o alumnado que non acadase o 5 sobre 10 no cálculo da cualificación da avaliación ordinaria, deberá realizar as probas e/ou as tarefas das destrezas nas que non acadou o grao mínimo de consecución. As cualificacións das destrezas superadas conservaranse e non deberá avaliarse novamente delas. Procede deixar constancia no Informe de atención individualizado.

 

d) Realizadas as probas e tarefas descritas no alinéa c), observaranse as cualificacións máis elevadas para cada destreza de entre as realizadas ao longo do curso e as realizadas na avaliación ordinaria, de cara a calcular a cualificación nesta avaliación.

 

5.3. Procedemento de seguimento, recuperación e avaliación das materias pendentes (Elaborado)


Este apartado non procede neste curso.


5.4. Procedemento para acreditar os coñecementos necesarios en determinadas materias (Elaborado)


Está previsto desenvolver unha proba para avaliar o grado de consecución das diferentes destrezas lingüísticas e, consecuentemente, para acreditar os coñecementos necesarios para poder seguir con aproveitamento a materia 2ª Lingua estranxeira I.

 

As destrezas avaliadas nesta proba de acreditación son:

- Expresión Escrita.

- Expresión Oral.

- Comprensión Escrita.

- Comprensión Oral.

- Mediación.

 


6. Medidas de atención á diversidade (Elaborado)


MEDIDAS XERAIS PARA O ALUMNDO CON DIFICULTADES OU NECESIDADES ESPECÍFICAS:

-Exención en Segunda Lingua Estranxeira.

-Medidas de apoio personalizado.

-Flexibilización e emprego de alternativas metodolóxicas no ensino e na avaliación da lingua estranxeira., que se describen no punto seguinte deste apartado.

MEDIDAS CONCRETAS PARA A PLANIFICACIÓN DA PROGRAMACIÓN DE AULA:

1º.- Adecuación para algún alumno/a ou grupo da estrutura organizativa docentro e/ou da aula.

a).-Tempos diferenciados, horarios específicos: ampliarase o tempo para a realización dunha tarefa ao alumnado que presente dificultades de aprendizaxe. Terase en conta o ritmo de aprendizaxe do alumno/a.

b).-Espazos diferenciados: impartirase clase na aula habitual e na aula de informática ou de idiomas para usalos diferentes recursos previstos, evitala monotonía e incrementalo interese do alumnado.

Aproveitarase o cambio de aula para adecuala intervención pedagóxica e atendela diversidade de niveis competencias, propoñendo aos alumnos actividades específicas (repaso de contidos lingüísticos, actividades de discriminación de sons para mellorala competencia en comunicación lingüística...).

2º.-Materiais e recursos didácticos diferenciados:

-Recomendarmétodos de maior ou menor nivel (Débutant-A1-A2-B1-B2C1), a principios de curso ou no caso de incorporación tardía do alumno conforme ó seu nivel competencial.

-Incorporar material iconográfico e audiovisual específico para o alumnado conforme as súas necesidades.

-Proposta de lecturas adaptadas de maior ou menor nivel (Débutant-A1-A2B1-B2-C1).

-Proposta de material: actividades de reforzo ou complementarias.

3º.-Desdobramentos de grupos.

4º-Reforzo educativo e/ou apoio de profesorado na aula: preverase no caso de incorporación de alumnado con dificultades sensoriais. Atenderase as pautas qu estableza o departamento de orientación.

Adaptacións metodolóxicas para algún alumno/grupo, como por exemplo: traballo colaborativo en grupos heteroxéneos; aprendizaxe por proxectos; flexibilización de contidos para o alumnado con dificultades ou de incorporación tardía; impartición de contidos propios ou ampliación de contidos para alumnado con altas capacidades; prever para un mesmo contido actividades de menor a maior dificultade; potenciar o uso da linguaxe plástica e iconográfica; dinamizar o pensamento cognitivo fomentando o desenvolvemento da sensibilidade artística e musical, fomentala socialización e a inclusión do alumnado xogos e actividades interactivas. Proporcionar descansos ou aplicar outras medidas indicadas polo orientador do centro, no caso de alumnado diagnosticado (*TDAH). Empregar as novas tecnoloxías como medio de aprendizaxe que permita incrementalo interese e a motivación do alumnado.

4º.-Adaptación dos tempos e/ou instrumentos de avaliación para alumnadocon necesidades:

-Realización dunha avaliación personalizada: no caso de grupos heteroxéneos ou con intereses diferenciados as probas poderán ser xerais onde se inclúan actividades máis complexas (completar con unha estrutura lingüística, desenvolver un tema de actualidade, escribir un diálogo, expresar unha opinión; ou/e probas específicas onde se combinen dentro da proba actividades máis sinxelas, de elección de opcións múltiple, completar frases, confirmar unha afirmación ou negala (probas de comprensión oral ou escrita indicando si as frases son verdadeiras ou falsas), asocialo léxico à imaxe correspondente, completar un esquema, un mapa ou identificar unha información a partir na lectura dun texto ou documento.

-Realización dunha avaliación por proxectos para o alumnado en xeral no caso de que non se poidan facer tódalas probas previstas das diferentes destrezas por motivos de tempo; ou polas dificultades que presente ó alumnado.

-No caso da materia de francés segunda lingua estranxeira atenderase ó establecido no propio marco común europeo con respecto ó nivel de adquisición de contidos, destrezas e competencias, dentro da medida do posible: realizar probas por niveles (A1-A2-B1-B2-C1), centradas en aprendizaxes significativas (completar un formulario para inscribirse nun concurso, completar un horario da saída dun vo nun aeroporto...)

5º-Programas de reforzo para alumnado que tivo promoción sen superar as materias.

6º.-Programa específico para alumnado repetidor da materia. Aplicación personalizada dese programa específico para repetidores da materia: lecturas adaptadas de maior ou menor nivel .

Alumnado que recibe apoio por parte do profesorado especialista en PT / AL:

7º.-Alumnado con graves dificultades na área de linguas asiste a reforzo fora da aula de PT en horas de francés segunda lingua estranxeira.

-Atenderase ó disposto no artigo 19 Real Decreto 1.105 do 26 de decembro: medidas de reforzo para a recuperación do desfase curricular de alumnos con graves carencias na área de linguas.

-Seguiranse as pautas que estableza o departamento de orientación a principios

de curso para o alumnado con dificultades e adoptaranse as medidas que se

acorden nas sesións de avaliación inicial.

8º.-De ser o caso , grupos de adquisición das linguas (para alumnado estranxeiro): proporcionarase apoio ou material en colaboración con outros departamentos, dentro da posibilidades do profesorado (hora de atención a alumnado)

Outras medidas organizativas: proposta de actividades de aprendizaxe e de avaliación a través: da aula virtual de francés, do profesor titor asignado ao alumno/a, do profesor particular asignado ao alumno/a, excepcionalmente por

correo ordinario e/ou a través de correo electrónico, por motivo de:

-escolarización domiciliaria

-escolarización combinada

-hospitalización

Atenderase ó acordado co departamento de orientación e coa familia ou titor legal do alumno/a.

ACCIÓNS PREVISTAS PARA ALUMNADO CON DIFICULTADES, ALTAS CAPACIDADES OU DE INTEGRACIÓN TARDÍA:

-Recomendarmétodos de maior ou menor nivel (Débutant-A1-A2), a principios de curso ou no caso de incorporación tardía do alumno conforme ó seu nivel competencial.

-Incorporar material iconográfico e audiovisual específico para o alumnado conforme as súas necesidades.

-Proposta de lecturas adaptadas de maior ou menor nivel (Débutant-A1-A2). -Proposta de material que implique ampliación de actividades, ou material centrado no desenvolvemento de contidos do seu interese.

-Realización dunha avaliación personalizada a través de probas específicas de competencias (comprensión oral e escrita, expresión oral e escrita) de maior ou menor nivel (Débutant-A1-A2). -Proposta de avaliación por proxectos.

LEXISLACIÓN:

-Para a atención á diversidade do alumnado de educación secundaria obrigatoria observarase o disposto no Decreto 229/2011 do 7 de decembro.

 

 

 

 


7.1. Concreción dos elementos transversais (Elaborado)


Concreción dos elementos transversais que se traballarán no curso 
Secuencia Elementos transversais UD 1 UD 2 UD 3 UD 4 UD 5 UD 6
1 Dereitos da infancia
2 Igualdade de xénero e coeducación
3 Aprendizaxe reflexiva, significativa e competencial personalizada
4 Educación para o desarrollo sostible
5 Educación para a saúde, tamén emocional e sexual
6 Comprensión de lectura
7 Expresión oral e escrita
8 Comunicación audiovisual
9 Competencia dixital
10 Emprendemento social e empresarial
11 Fomento do espírito crítico e científico
12 Educación emocional e en valores
13 Creatividade

Non se rexistraron observacións

7.2. Actividades complementarias (Elaborado)


Actividade Descrición 1º trim. 2º trim. 3º trim.
Hora de ler No centro adícase unha hora semanal á lectura libre. O Departamento fará recomendacións de lecturas adaptadas en francés.
Club de lectura Dende a Biblioteca propóñense varios clubs de lectura. Proporanse lecturas de autoras/es francófonas/os e/ou en francés.
RecrésFLE Propónse un recreo á semana no que se levan a cabo actividades vinculadas co francés: xogos, escoitar música, ver curtas, etc.
Teatro/cine en francés Se hai oferta, acudirase ver algunha obra teatral en francés ou película en VOS.
Chandeleur Arredor do 2 de febreiro celebrarase a Chandeleur, propoñendo a realización e degustación de crêpes.
Semaine de la francophonie Segundo o calendario oficial, celebrarase a semana da francofonía propoñendo actividades diversas vinculadas ao francés: visionado de películas ou curtas, degustación de productos de países francófonos, videoconferencias con falantes nativos en lugares diversos, xogos, etc.
Fête de la musique 21 de xuño. Iniciativa xurdida en Francia 1982 que se recreará no centro, en colaboración co Departamento de Músuica e outros que desexen vincularse. Crearanse diferentes puntos no centro onde escoitar música, bailar e tocar, recreando o que se podería ver nesta data en calquera punto de Francia.
Actividades, exposicións, certames ou actos culturais O Departamento de Francés está disposto a organizar a asistencia do alumnado a todo tipo de actividades, exposicións, certames ou actos culturais que poidan ter relación co estudo da lingua estranxeira e que teñan lugar durante o curso académico.
Xogos, exposicións, actividades e concursos O Departamento manterase atento ás distintas convocatorias de xogos, exposicións, actividades e concursos promocionados por distintos organismos para a promoción das linguas estranxeiras.
Certificacións oficiais - DELF SCOLAIRE No marco do Convenio entre a Consellería de Cultura, Educación, Formación Profesional e Universidades e a Embaixada de Francia, o Departamento informará e colaborará co alumnado interesado en presentarse aos exames para obter certificacións oficiais como o DELF Scolaire da Alliance Française. O Departamento prepara rá e orientará o alumnado para que poidan presentarse ás probas de certificación do DELF scolaire A2, B1 o B2 da Alianza Francesa. Isto proporcionaralle ao alumnado un título oficial a nivel europeo dentro do MECR que certifica os seus coñecementos de lingua francesa.
Chanson plurilingue Preparación e interpretación dunha canción plurilingüe en français e noutras linguas nalgúns dos festivais públicos escolares.
Metodoloxía AICLE Elaboración e posta en práctica dunha unidade didáctica en lingua francesa con outro departamento coa finalidade de explorar e promover a metodoloxía AICLE.

Non se rexistraron observacións

8.1. Procedemento para avaliar o proceso do ensino e a practica docente cos seus indicadores de logro (Elaborado)


Categoría indicador de logro Indicadores de logro
Resultados de avaliación.
Nivel de satisfacción do alumnado.
Adecuación do deseño das unidades didácticas, temas ou proxectos a partir dos elementos do currículo.
Adecuación da secuenciación e da temporalización das unidades didácticas / temas / proxectos.
O desenvolvemento da programación respondeu á secuenciación e a temporalización previstas.
Adecuación da secuenciación dos CA para cada unha das unidades, temas ou proxectos.
Adecuación do grao mínimo de consecución fixado para cada CA.
Asignación a cada CA do peso correspondente na cualificación.
Vinculación de cada CA a un ou varios instrumentos para a súa avaliación.
Asociación de cada CA cos elementos transversais a desenvolver.
Fixación dunha estratexia metodolóxica común para todo o departamento.
Adecuación da secuencia de traballo na aula.
Adecuación dos materiais didácticos utilizados.
Adecuación do libro de texto.
Adecuación do plan de avaliación inicial deseñado, incluídas as consecuencias da proba.
Adecuación da proba de avaliación inicial, elaborada a partir dos CA.
Adecuación das pautas xerais establecidas para a avaliación continua: probas, proxectos, etc.
Adecuación dos criterios establecidos para a recuperación dunha proba e dunha avaliación.
Adecuación dos criterios establecidos para a avaliación final.
Adecuación dos criterios establecidos para a avaliación extraordinaria.
Adecuación de probas e taboa de indicadores, tendo en conta o valor de cada CA.
Adecuación dos programas de apoio, recuperación, etc. vinculados ás CA.
Adecuación das medidas específicas de atención ao alumnado con NEAE.
Grao de desenvolvemento das actividades complementarias previstas.
Adecuación dos mecanismos para informar ás familias sobre criterios de avaliación e instrumentos.
Adecuación dos mecanismos para informar ás familias sobre os criterios de promoción.
Adecuación do seguimento e da revisión da programación ao longo do curso.
Contribución desde a materia ao plan de lectura do centro.
Grao de integración da competencia dixital no desenvolvemento da materia.

a) Enquisa: Ao final de cada avaliación e, especialmente, na avaliación final, farase un balance global dos resultados obtidos no proceso educativo, o grado de cumprimento dos obxectivos, as necesidades e carencias, os erros e acertos e, en definitiva, unha valoración completa da propia avaliación e da programación. Proporase unha enquisa ao alumnado de cada grupo no que se imparte a materia.

Mediante esta enquisa, preténdese acadar información sobre o grao de satisfacción do alumnado respecto dos seguintes temas:

- o material proporcionado (en todos os soportes).

- a práctica docente.

- os intrumentos de avaliación.

- os tempos asignados para facelos.

- os tempos de corrección.

- o sistema de puntuación e corrección.

b) Autoavaliación: Tamén se pretende fomentar a reflexión no alumnado sobre a súa aprendizaxe. Neste sentido, é preciso recoller información sobre:

- percepción da súa progresión.

- tempo adicado á aprendizaxe da materia.

- estratexias empregadas na aprendizaxe da materia.

Coa autoavaliación pretendese:

a) Fomentar a coordinación do profesorado.

b) Mellorar a formación docente.

c) Reforzar as medidas de atención a diversidade.

d) Crear unha cultura autoavaliadora.

c) Revisión e melloras: O Departamento levará de maneira conxunta e consensuada unha reflexión das medidas de mellora a implantar de cara ao vindeiro curso que serán reflectidas na Memoria Final do Departamento.

Os mecanismos de revisión, avaliación e modificación da programación didáctica son de dous tipos:

1. Unha avaliación de progreso:

a) Comprobarase como se produce realmente o axuste de obxectivos, contidos, criterios de avaliación, procedementos e actividades á realidade do alumnado, ás súas necesidades e características e á realidade das posibilidades educativas do centro.

b) Valorarase tal axuste nas reunións do Departamento de Francés e nas avaliacións e, no caso de resultar pouco axeitado, modificarase durante o transcurso do ano académico.

2. Unha avaliación final:

a) Prestarase moita atención á porcentaxe de alumnado que, na súa avaliación final, non aprobe a materia Segunda Lingua Estranxeira: Francés en cada curso.

b) Os erros detectados recolleranse na memoria final de curso como propostas de mellora para a elaboración da programación do vindeiro curso académico.

d) Memoria final: Para esta autoavaliación, cómpre elaborar unha Memoria final, que inclúa:

- Enumeración das actividades realizadas e o seu grado de eficacia e cumprimento.

- Unha síntese reflexiva sobre os logros conseguidos.

- As dificultades atopadas.

- Os factores que influíron nas dificultades.

- Os aspectos que será preciso modificar e mellorar.

- As propostas de innovación necesarias.

- Unha valoración dos resultados da enquisa proposta.

- As medidas de atención á diversidade utilizadas.

- Valoración da metodoloxía empregada.

Está prevista a elaboración dunhas "TABOAS DE REVISIÓN E AVALIACIÓN DA PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA" con indicadores de logro (rúbrica de 1 a 4) . Tamén se recollerán observacións e propostas de mellora.


8.2. Procedemento de seguimento, avaliación e propostas de mellora (Elaborado)


REUNIÓNS DE DEPARTAMENTO

Cunha periodicidade mensual, o Departamento reunirase para, entre outros asuntos, facer o seguimento e as coodinacións oportunas para levar a cabo a aplicación da programación. Levantarase acta.

 

PROENS

O profesorado fará o seguimento da programación a través da aplicación Proens. Como xa se fixo para a elaboración desta programación, en reunión de Departamento fixarase que docente se encargará de facer o seguimento na aplicación para cada nivel.

Ao remate de cada UD deixarase constancia das datas de inicio e remate previstas inicialmente, así como do número de sesións empregadas para o seu desarrollo, do grao de cumprimento, dos resultados, das propostas de mellora e, de habelas, das variacións que tivesen lugar.

 

AVALIACIÓN

Na memoria de final de curso deixarase constancia dos seguintes puntos:

a) Desvíos entre a programación inicial e a súa aplicación final, facendo propostas de reaxustes.

b) Resultados por UD e trimestre. Analizaranse as hipóteses sobre os motivos dos mellores e peores resultados. De ser relevante, poderanse constrastar co número de sesións adicadas.

c) Resultados das enquisas realizadas para avaliar a práctica docente. Analizaranse os aspectos mellor puntuados, buscando extendelos, así como os que obteñan peor puntuación, co fin de mellorar de cara ao seguinte ano académico. De ser relevante, tomaranse acordos sobre metodoloxía, temporalización, recursos, etc.


9. Outros apartados (Elaborado)


Outros apartados
Non se atoparon elementos.

Volver